"for boys and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبنين والبنات
        
    • للفتيان والفتيات
        
    • للأولاد والبنات
        
    • بين الفتيان والفتيات
        
    • للذكور والإناث
        
    • للصبيان والفتيات
        
    • بين البنين والبنات
        
    • الأولاد والبنات
        
    • للصبيان والبنات
        
    • بالنسبة للفتيات والفتيان
        
    • بنين وبنات
        
    • بين الصبية والفتيات
        
    • الصبيان والبنات
        
    • الفتيان وسن زواج الفتيات
        
    • على الفتيان والفتيات
        
    Separate detention centers for boys and girls are available in Thimphu. UN ' 11` تتوافر مراكز احتجاز مستقلة للبنين والبنات في ثيمفو.
    Separate detention centers for boys and girls have now been opened in Thimphu. UN ' 1` افتتحت حاليا مراكز احتجاز مستقلة للبنين والبنات في ثيمفو.
    Information campaigns have been carried out to increase the awareness of the importance of education for boys and girls. UN وقد أجريت حملات إعلامية لزيادة الوعي بأهمية التعليم للفتيان والفتيات.
    The educational system and curricula are identical for boys and girls and secondary schools are co-educational. UN وهياكل وبرامج التعليم متماثلة للفتيان والفتيات على حد سواء. والمدارس الثانوية مختلطة.
    The subjects offered at primary level are standardised for boys and girls. UN المواضيع التي تقدم على مستوى المرحلة الابتدائية موحدة بالنسبة للأولاد والبنات.
    What explanation was there for the difference in the age of marriage for boys and girls? UN وطلبت تفسيرا للفارق في سن الزواج بين الفتيان والفتيات.
    Policies for assessment of knowledge are the same for boys and girls. UN كما أن سياسات تقييم المعارف هي ذاتها بالنسبة للبنين والبنات.
    The criteria to receive the scholarships are the same for boys and girls. UN وتُعد معايير الحصول على المنح المدرسية هي نفسها بالنسبة للبنين والبنات.
    The educational support is some 15 Dollars and 20 Dollars for boys and girls at primary school, respectively. UN ويبلغ الدعم التعليمي نحو 15 دولاراً و 20 دولاراً للبنين والبنات بالمدارس الابتدائية على الترتيب.
    It is some 25 Dollars and 30 Dollars for boys and girls at secondary school, respectively. UN ويصل إلى نحو 2520 دولاراً و 30 دولاراً للبنين والبنات بالمدارس الثانوية على الترتيب.
    Career and vocational guidance is equally available for boys and girls. UN وتتوفر فرص متكافئة للتوجيه بالنسبة للمستقبل والمهنة للبنين والبنات.
    The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision making for boys and girls. UN ويهدف البرنامج إلى تحطيم القوالب النمطية السائدة في اتخاذ القرارات بشأن المسار المهني للفتيان والفتيات.
    Those services were linked to the school health programme, which included sex education for boys and girls. UN وترتبط تلك الخدمات ببرنامج الصحة المدرسية، الذي يشمل التثقيف الجنسي، للفتيان والفتيات.
    At the Forum, UNICEF and its partners launched the WASH (Water, Sanitation and Hygiene for All) Initiative, aimed at ensuring safe water and clean, separate sanitation facilities for boys and girls in primary schools. UN وبدأت اليونيسيف وشركاؤها مبادرة المياه والصرف الصحي والصحة الشخصية للجميع أثناء انعقاد المنتدى بما يهدف إلى كفالة مياه صالحة للشرب ومرافق صرف صحي نظيفة ومنفصلة للفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية.
    Suffice it to say that Uzbekistan has met the Millennium Development Goals in terms of elementary and secondary education for boys and girls.. UN ويكفي القول إن أوزبكستان قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية التعليم الابتدائي والثانوي للأولاد والبنات.
    The Committee is also concerned at the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity for boys and girls. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استخدام معيار بيولوجي للبلوغ من أجل تحديد سن نضج مختلفة للأولاد والبنات.
    To secure equal opportunities for boys and girls in the access to all levels of education UN ضمان تساوي الفرص للأولاد والبنات في الوصول إلى جميع مستويات التعليم
    Apart from expanding the nation's capacity to educate its children, equity in the quality of education is improving for boys and girls. UN وبغض النظر عن تعزيز قدرة الدولة على تعليم أطفالها، تتحسن المساواة بين الفتيان والفتيات من حيث نوعية التعليم.
    The Committee is further concerned about the disparity between the ages for boys and girls. UN ويثير قلق اللجنة أيضاً الفرق بين العمرين بالنسبة للذكور والإناث.
    The most common curricular innovation is the inclusion of technical and home management subjects at the middle-school level as common learning areas for boys and girls. UN وأكثر المبتكرات شيوعا في المناهج الدراسية هو ادراج مواضيع تقنية ومواضيع متعلقة بادارة المنزل على صعيد المدارس المتوسطة بوصفها مجالات تعليم عمومية للصبيان والفتيات.
    This trend is expected to continue into the twenty-first century and may further undermine the achievement of educational parity for boys and girls. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه حتى بعد حلول القرن الحادي والعشرين وقد يحول دون تحقيق التكافؤ بين البنين والبنات في التعليم.
    Secondary school enrolments for boys and girls are 23 per cent and 7 per cent, respectively, and less than 2 per cent of the Afghan population reaches higher education. UN يبلغ تسجيل الأولاد والبنات في التعليم الثانوي 23 في المائة و 7 في المائة تباعا وأقل من 2 في المائة من الشعب الأفغاني يبلغ تعليما أعلى.
    The Islamic Republic of Iran was sparing no effort to ensure the full implementation of a constitutional provision guaranteeing free primary education for boys and girls. UN واختتمت كلامها بقولها إن جمهورية إيران اﻹسلامية لا تدخر وسعا في سبيل كفالة التنفيذ الكامل لحكم دستوري يضمن التعليم الابتدائي المجاني للصبيان والبنات.
    The major challenge was to reduce the drop-out rate for boys and girls. UN ويبقى التحدي الكبير هو تخفيض معدل الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات والفتيان.
    Together with development partners and local communities, it was striving to rehabilitate the country's post-conflict educational infrastructure and to mobilize resources to implement a national plan to provide universal education for boys and girls. UN وهى تكافح مع الشركاء الإنمائيين في المجتمعات المحلية من أجل تأهيل البنى التحتية التعليمية في البلد بعد الصراع وتعبئة الموارد لتنفيذ خطة وطنية لتوفير التعليم للجميع بنين وبنات.
    The obligation of States parties to protect children (art. 24) should be carried out equally for boys and girls. UN 28- ينبغي أن ينفذ التزام الدول بحماية الأولاد (المادة 24) على أساس المساواة بين الصبية والفتيات.
    It also notes with concern that there are different minimum ages for marriage for boys and girls within the same religious or confessional group. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن الحد الأدنى لسن الزواج يختلف بين الصبيان والبنات ضمن الطائفة الدينية نفسها.
    50. The Committee reiterates its concern at the disparity between the ages of marriage for boys and girls in Argentine law (ibid., para. 10). UN 50- تعرب اللجنة عن قلقها مرة أخرى إزاء التفاوت بين سن زواج الفتيان وسن زواج الفتيات في القانون الأرجنتيني (المرجع ذاته، الفقرة 10).
    26. The Committee urges the State party to amend its legislation in order to ensure that provisions referring to the minimum age of consent to sexual activity apply to both boys and girls and to ensure that the law provides equal protection for boys and girls against sexual abuse and exploitation. UN 26- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعديل تشريعاتها من أجل ضمان أن تشير الأحكام التي تنصّ على الحدّ الأدنى لسنّ الموافقة على النشاط الجنسي إلى سريانها على الفتيان والفتيات على السواء وضمان أن ينصّ القانون على توفير حماية متساوية للفتيان والفتيات من الاعتداء والاستغلال الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus