"for capacity-building in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل بناء القدرات في
        
    • مجال بناء القدرات في
        
    • لبناء القدرات في مجال
        
    • أجل بناء القدرات في مجال
        
    • إلى بناء القدرات في مجال
        
    The integration of ICT for capacity-building in the public sector is crucial to the ability of the public sector to respond to development challenges. UN ويكتسب إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل بناء القدرات في القطاع العام أهمية بالغة لزيادة قدرة هذا القطاع على مواجهة تحديات التنمية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is advising the Government on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    It provides a platform for matching assistance needs with available resources for capacity-building in the area of small arms control and regulation. UN ويوفر النظام برنامجا للمطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة من أجل بناء القدرات في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة وتنظيمها.
    The Seventh ASEAN Ministerial Meeting on Social Welfare and Development, held in late 2010, had set priorities for cooperation for capacity-building in the social sector and strengthening the family. UN وأضاف قائلا، لقد حدد المؤتمر الوزاري السابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالرعاية الاجتماعية والتنمية، الذي عقد في عام 2010، أولويات التعاون في مجال بناء القدرات في القطاع الاجتماعي وتعزيز الأسرة.
    19. Such cooperation already exists for capacity-building in the national administration of countries in transition. UN ١٩ - وهذا التعاون قائم بالفعل في مجال بناء القدرات في اﻹدارة الوطنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. UN وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان.
    (iii) Supporting regional coordination and cooperation for capacity-building in the field of sustainable transport; UN ' 3` دعم التنسيق والتعاون الإقليمي لبناء القدرات في مجال النقل المستدام؛
    There was also a need for capacity-building in the enforcement of conservation and management measures, including assistance in the monitoring, control and surveillance of fishing activities. UN وثمة حاجة أيضا إلى بناء القدرات في مجال إنفاذ تدابير الحفظ والإدارة، بما في ذلك تقديم المساعدة في رصد أنشطة صيد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها.
    A substantive revision of the ongoing UNDP/national execution project is anticipated to improve resource mobilization for capacity-building in the Ministry of Planning and Development. English Page UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي للمشروع الجاري المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والتنفيذ الوطني لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    The United Nations should provide assistance to programme countries for capacity-building in the fields of human rights and good governance only when requested to do so by those countries. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقدم المساعدة لبلدان البرنامج من أجل بناء القدرات في ميادين حقوق الإنسان والإدارة الجيدة، فقط عندما تطلب تلك البلدان ذلك.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is providing the Government with advice on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للحكومة المشورة بشأن السياسة العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    A substantive revision to improve resource mobilization is anticipated to the ongoing UNDP national execution project for capacity-building in the Ministry of Planning and Development. UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي لمشروع التنفيذ الوطني الجاري التابع للبرنامج اﻹنمائي لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is providing the Government with advice on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإسداء المشورة للحكومة في السياسة العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    It welcomed the establishment of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund and urged the international community to provide sufficient resources to fund technical cooperation for capacity-building in the developing countries. UN وهو يرحب بإنشاء صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ويحث المجتمع الدولي على توفير الموارد الكافية لتمويل التعاون التقني في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.
    Recommendation 4. Resource mobilization remains an important objective for capacity-building in the area of communication for development programmes. UN التوصية ٤ - تظل تعبئة الموارد هدفا هاما في مجال بناء القدرات في برامج الاتصال ﻷغراض التنمية.
    Most of them have indicated their needs for capacity-building in the collection, archiving and management of data needed for the preparation of national communications. UN وأشار معظمها إلى احتياجاتها لبناء القدرات في مجال جمع وحفظ وإدارة البيانات اللازمة لإعداد الاتصالات الوطنية.
    Assistance was also being provided by EC for capacity-building in the area of fishery control and enforcement. UN كما أنها تقدم المساعدة لبناء القدرات في مجال مراقبة المصائد وإنفاذ الأحكام.
    The first track called for substantial investment in sustainable agriculture for capacity-building in the area of land and water management, sharing knowledge and technology transfer. UN ويتطلب المسار الأول توظيف استثمارات كبيرة في الزراعة المستدامة من أجل بناء القدرات في مجال إدارة الأراضي والمياه، وتبادل المعارف ونقل التكنولوجيات.
    Technical assistance to middle-income countries for capacity-building in the assessment and negotiation of investment treaties can be an important avenue for support by international organizations. UN كما يمكن للمساعدة التقنية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل من أجل بناء القدرات في مجال تقييم معاهدات الاستثمار والتفاوض بشأنها أن تشكل وسيلة هامة للدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية.
    Speakers welcomed the work of ISAR in this area, noting in particular the role of the ADT and the need for capacity-building in the area of accounting and reporting. UN ورحَّب المتحدِّثون بعمل فريق الخبراء في هذا الصدد، وأشاروا بصورة خاصة إلى دور أداة التطوير المحاسبي، وإلى الحاجة إلى بناء القدرات في مجال المحاسبة والإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus