"for central africa in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوسط أفريقيا في
        
    • في وسط أفريقيا في
        
    • لأفريقيا الوسطى في
        
    UNEP supported the establishment of a regional disaster management centre for Central Africa, in Brazzaville. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إنشاء مركز إقليمي لإدارة الكوارث لوسط أفريقيا في برازافيل.
    It established the regional bureaux for West Africa in Dakar, for Central Africa in Yaoundé, for eastern/southern Africa in Kampala, for Asia in Bangkok. UN وأنشأ المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا في داكار، والمكتب الإقليمي لوسط أفريقيا في ياوندي، والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في كمبالا، والمكتب الإقليمي لآسيا في بانكوك.
    The new United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville has already ensured enhanced collaboration with the Economic Community of Central African States, helping to strengthen the regional organization's early warning and mediation capacity. UN وكفل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي الجديد لوسط أفريقيا في ليبرفيل، بالفعل، تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، مما يساعد على تقوية قدرات هذه المنظمة الإقليمية في مجالي الإنذار المبكر والوساطة.
    68. The Secretary-General has informed members of the Security Council of his intention to establish a United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville. UN 68 - وأبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    To that end, my country welcomes the ongoing cooperation among the Economic Community of West African States, the United Nations Office for West Africa and the United Nations Regional Office for Central Africa in the context of combating those new threats to peace and security in the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن بلدي يرحب بالتعاون المستمر بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في سياق مكافحة هذه التهديدات الجديدة للسلام والأمن في المنطقة.
    37. The Group attached great importance to the establishment of a United Nations regional office for Central Africa in Libreville, Gabon and the allocation of the necessary material, financial and human resources. UN 37 - وأضاف أن المجموعة تولي أهمية كبيرة لإنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لأفريقيا الوسطى في ليبرفيل، غابون، وتخصيص ما يلزم من موارد مادية ومالية وبشرية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 11 December 2009 concerning your intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل().
    16. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the effective inauguration of the United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville, welcomes the efforts made by the Office since its opening, and strongly encourages the States members of the Standing Advisory Committee and international partners to support the work of the Office; UN 16 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لكفالة فعالية افتتاح مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في ليبرفيل، وترحب بالجهود التي يبذلها المكتب منذ افتتاحه، وتشجع بقوة الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة والشركاء الدوليين على دعم أعمال المكتب؛
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Security Council dated 30 August 2010 (S/2010/457), in which the Council welcomed my intention to establish a United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN يشرفني أن أشير إلى رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، التي رحب فيها المجلس باعتزامي إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل، غابون.
    248. Following the unanimous response of the Group of African States and informal consultations with other Member States, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council on 11 December 2009 informing members of the Council of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 247 - وعقب تلقي الرد الإجماعي من مجموعة الدول الأفريقية وإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء الأخرى، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا أعضاء المجلس بعزمه على إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل.
    On 23 February 2011, in consultations of the whole, members of the Council emphasized the importance of a regional approach to conflict prevention and encouraged the United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville to facilitate coordination among the Economic Community of Central African States (ECCAS), the United Nations system and other regional organizations. UN وأكد أعضاء المجلس أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 23 شباط/فبراير 2011 على أهمية الأخذ بنهج إقليمي في منع نشوب النزاعات وشجعوا مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في ليبرفيل على تيسير التنسيق بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإقليمية.
    16. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the effective inauguration of the United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville, welcomes the efforts made by the Office since its opening, and strongly encourages the States members of the Standing Advisory Committee and international partners to support the work of the Office; UN 16 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لكفالة فعالية افتتاح مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في ليبرفيل، وترحب بالجهود التي يبذلها المكتب منذ افتتاحه، وتشجع بقوة الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة والشركاء الدوليين على دعم أعمال المكتب؛
    17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛
    17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛
    33. ECA organized the forum on transport infrastructure and regional integration for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, from 15 to 18 December 2003 designed to adopt a subregional transport master plan that covered road, rail, air and inland water transport. UN 33 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى بنية النقل التحتية والتكامل الإقليمي في وسط أفريقيا في ياوندي، بالكاميرون، في الفترة من 15 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 لاعتماد خطة رئيسية دون إقليمية للنقل تغطي أعمال النقل البري، وبالسكك الحديدية، والجوي، والمائي الداخلي.
    I. United Nations Regional Office for Central Africa 222. In a letter dated 11 December 2009 to the President of the Security Council (S/2009/697), the Secretary-General informed Council members of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 222 - أبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن في رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/697)، باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    4. In my letter to the President of the Security Council dated 11 December 2009 (S/2009/697), I informed Council members of my intention to establish a United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville. UN 4 - وفي رسالتي الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/697)، أبلغتُ أعضاء المجلس باعتزامي إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    In a letter dated 30 August 2010 addressed to the Secretary-General (S/2010/457), the Council welcomed the Secretary-General's intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN وفي رسالة موجهة إلى الأمين العام بتاريخ 30 آب/أغسطس 2010 (S/2011/457)، رحب المجلس بعزم الأمين العام على إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    During consultations of the whole with the Under-Secretary-General for Political Affairs on 23 February 2011, members of the Council emphasized the importance of a regional approach in conflict prevention and encouraged the United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville to facilitate coordination among ECCAS, the United Nations and regional organizations. UN وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، في 23 شباط/فبراير 2011، شدد أعضاء المجلس على أهمية اتباع نهج إقليمي في منع نشوب النزاعات، وشجعوا مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل على تيسير التنسيق فيما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    On 25 August, in consultations of the whole, the members of the Council, while discussing " Other matters " , reached a consensus to respond positively to the proposal of the Secretary-General to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN وفي 25 آب/أغسطس، وفي مشاروات المجلس بكامل هيئته، توصل أعضاء المجلس أثناء مناقشة بند " مسائل أخرى " إلى توافق في الآراء بشأن الموافقة على اقتراح الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لأفريقيا الوسطى في ليبرفيل، غابون.
    On 11 August, the Council held consultations of the whole on the item " Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security " and heard a briefing of Assistant Secretary-General for Political Affairs Tayé-Brook Zerihoun on the proposal of the Secretary-General to establish a United Nations Office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN وفي 11 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن البند المعنون " تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلم والأمن الدوليين " واستمع إلى إحاطة من تاي بروك زيريهون الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن اقتراح الأمين العام إنشاء مكتب للأمم المتحدة لأفريقيا الوسطى في ليبرفيل، غابون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus