"for central america" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأمريكا الوسطى
        
    • في أمريكا الوسطى
        
    • أجل أمريكا الوسطى
        
    • لمنطقة أمريكا الوسطى
        
    • لصالح أمريكا الوسطى
        
    • بأمريكا الوسطى
        
    • إلى أمريكا الوسطى
        
    • بالنسبة ﻷمريكا الوسطى
        
    • على أمريكا الوسطى
        
    • وبالنسبة ﻷمريكا الوسطى
        
    • لبلدان أمريكا الوسطى
        
    • عن أمريكا الوسطى
        
    • لامريكا الوسطى
        
    • ﻷمريكا الوسطى من
        
    Drug trafficking, human trafficking, the illicit arms trade and trafficking in migrants, among other things, are ethical, political and economic challenges for Central America. UN فالاتجار بالمخدرات، والاتجار بالبشر، والاتجار غير المشروع بالأسلحة، والاتجار بالمهاجرين، من بين أمور أخرى، كلها تمثل تحديات أخلاقية وسياسية واقتصادية لأمريكا الوسطى.
    For example, in 2011 Guatemala would host an international conference on support for the Security Strategy for Central America and Mexico. UN فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك.
    An office for Asia is under consideration, as is one for Central America. UN ويجري النظر في إنشاء مكتب خامس من أجل آسيا، ومكتب لأمريكا الوسطى.
    Brazil has played an active part in the efforts to achieve peace and development for Central America. UN وتلعب البرازيل دورا نشطا في الجهود الرامية إلى تحقيق السلم والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Basel Convention Regional Centre for Central America and Mexico, El Salvador UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أمريكا الوسطى والمكسيك، السلفادور
    Other subregional initiatives are in the process of being formulated for Central America and for Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN ويجري حاليا صوغ مبادرات دون اقليمية أخرى من أجل أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    The Regional Office for Central America and Mexico in Mexico City will see no change in the staffing requirement. UN 80- ولن يشهد المكتب الاقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين.
    At the same time, we are coordinating efforts and adopting measures within the framework of security policies for Central America. UN وفي نفس الوقت، نقوم بتنسيق الجهود واعتماد الإجراءات في إطار السياسات الأمنية لأمريكا الوسطى.
    UNDP/Norway Trust Fund for the Special Plan of Economic Cooperation for Central America UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى
    It would soon be able to identify a location for a Regional Office for Central America. UN وستتمكن قريبا من تحديد موقع مكتب إقليمي لأمريكا الوسطى.
    A study on additional elements for a biofuels programme for Central America UN دراسة عن عناصر إضافية من أجل برنامج أنواع الوقود البيولوجي لأمريكا الوسطى
    In terms of cooperation on nuclear security, Mexico has become a reference and training centre for Central America and the Caribbean. UN ومن حيث التعاون في مجال الأمن النووي، أصبحت المكسيك مركزاً مرجعياً وتدريبياً لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Basel Convention Regional Centre for Central America and Mexico UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والمكسيك
    The Security Strategy for Central America and Mexico (ESCA), adopted in 2011, was a milestone in regional security. UN وتعد استراتيجية الأمن لأمريكا الوسطى والمكسيك، التي اعتمدت في 2011، علامة فارقة في الأمن الإقليمي.
    A new regional office for Central America and the Caribbean was established in Panama. UN وقد أُنشئ مكتب إقليمي جديد لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما.
    Cooperation also continued with the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean. UN كما استمر التعاون مع الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريبي.
    UNODC is also assisting the Government of Panama in the establishment of a regional anti-corruption academy for Central America and the Caribbean. UN ويعكف المكتب أيضا على مساعدة حكومة بنما على إنشاء أكاديمية إقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريـبي.
    UNDP/Norway Trust Fund for the Special Plan of Economic Cooperation for Central America UN الصندوق الاستئمانـــي المشتـرك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Nutrition initiative for Central America Mar. 1990 UN مبادرة التغذية من أجل أمريكا الوسطى
    In addition, the OHCHR Regional Office for Central America also participated in a meeting of the Regional Inter-Agency Working Group on Indigenous Peoples, which comprises 10 regional members of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة.
    We are particularly grateful to those who made it possible for the Special Plan of Economic Cooperation for Central America to be a substantial contribution by our Organization and the international community to Central America. UN ونحن ممتنون بصفة خاصة لكل الذيــن جعلوا من الممكن أن تصبح الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى مساهمة كبير مــن جانــب منظمتنا والمجتمع الدولي لصالح أمريكا الوسطى.
    Research work is ongoing for Central America and the Caribbean, East Asia and the Pacific, West Africa and East Africa. UN وتجري حاليا أعمال بحثية تتعلق بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق آسيا والمحيط الهادئ وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا.
    In addition, a mission was launched to Central America to negotiate a programme in the area of trade capacity with the Secretariat of the Economic Integration System for Central America (Sistema de Integración Económica de Centroamérica - SIECA). UN وعلاوة على ذلك، أُرسلت بعثة إلى أمريكا الوسطى للتفاوض بشأن برنامج في مجال القدرات التجارية مع أمانة نظام التكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى.
    The Central American Presidents met 14 times and signed agreements of the greatest importance for Central America. UN لقــــد اجتمــع رؤساء أمريكا الوسطى ١٤ مرة ووقعوا اتفاقات لها أعظــم اﻷهميــة بالنسبة ﻷمريكا الوسطى.
    It is an essential task for Central America to enhance the governability of our democracies. To this end, we must strengthen the legitimacy and moral basis of our Governments. UN إن على أمريكا الوسطى واجبا أساسيا هو التقدم في مضمار إدارة ديمقراطياتنا، وينبغي لذلك تعزيز شرعية حكوماتنا وأخلاقياتها.
    for Central America, democracy, with the flaws and imperfections that characterize any human endeavour, is the best form of government that humankind has invented to date. UN وبالنسبة ﻷمريكا الوسطى فإن الديمقراطية، على الرغم من العيوب وجوانب النقص التي تشوب أي مجهود إنساني، هي أفضل أنواع الحكم التي ابتكرها اﻹنسان حتى اليوم.
    The proposed programme covers quality infrastructure and market access support for Central America and Panama. The programme UN ويشمل البرنامج المقترح دعم بنية تحتية لضمان النوعية لبلدان أمريكا الوسطى وبنما ووصولها إلى الأسواق.
    It is this Mission's understanding that United States Customs and Border Protection and the Deputy Assistant Secretary of State responsible for Central America have already apologized to the Ambassador. UN وتفهم البعثة أن السفيرة قد تلقت اعتذارا من إدارة الجمارك وحماية الحدود التابعة للولايات المتحدة ومن نائب مساعد وزيرة الدولة المسؤول عن أمريكا الوسطى.
    Special Plan of Economic Cooperation for Central America UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي لامريكا الوسطى
    It furthermore reiterated the importance the Special Plan of Economic Cooperation for Central America had for the implementation of that resolution, in particular because it provided the underpinning for the execution of the Central American Economic Plan of Action. UN وأكدت كذلك من جديد ما للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أهمية لتنفيذ هذا القرار، وعلى اﻷخص ﻷنها توفر الدعم لتنفيذ خطة العمل الاقتصادية ﻷمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus