"for civil rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحقوق المدنية
        
    • الحقوق المدنية
        
    • المعني بالحقوق المدنية
        
    • المعنية بالحقوق المدنية
        
    The Parliamentary Commissioner for Civil Rights investigates violations of constitutional rights and can initiate general or specific individual measures for remedying them. UN ويقوم المفوض البرلماني للحقوق المدنية بالتحقيق في انتهاكات الحقوق الدستورية ويمكنه اتخاذ تدابير منفردة عامة أو محددة لعلاج هذه الانتهاكات.
    Lawyers' Committee for Civil Rights Under Law UN لجنة المحامين المناصرين للحقوق المدنية في ظل القانون
    I realized I was shirking my responsibility as a crusader for Civil Rights. Open Subtitles استوعبت أني كنت أتجنب مسؤوليتي كمحارب للحقوق المدنية
    Article 4 of Civil Code provides for Civil Rights of a person that maybe restricted only by law. UN فتنص المادة 4 من القانون المدني على أنه لا يجوز تقييد الحقوق المدنية للشخص إلا بموجب القانون.
    The Israel Police basic training course includes a workshop prepared and performed by the Association for Civil Rights in Israel (ACRI). UN وتشتمل الدورة التدريبية الأساسية الخاصة بالشرطة الإسرائيلية على حلقة عمل تعدُّها وتقدِّمها جمعية الدفاع عن الحقوق المدنية في إسرائيل.
    Poland, the first country in the region to do so, established the Office of the Ombudsman for Civil Rights in 1987. UN وقد كانت بولندا أول بلد في المنطقة ينشئ مكتب أمين المظالم المعني بالحقوق المدنية في عام 1987.
    I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for Civil Rights. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا بصورة كافية,أتخذ إجراءات سريعة لا لبس فيها على حركة جريئة للحقوق المدنية
    But there is no cap for Civil Rights violations, and to fire someone for their politics is a civil rights violation. Open Subtitles لكن لايوجد تعويض لانتهاك الحقوق المدنية و طرد أحدهم بسبب توجهاتهم السياسية هو انتهاك للحقوق المدنية
    The Africa Peace Committee, the Lawyers Committee for Civil Rights Under the Law and the Washington Office on Africa, based in the United States, were also supported in a variety of projects undertaken. UN كما دعمت شتى المشاريع التي تضطلع بها لجنة افريقيا للسلم، ولجنة المحامين المناصرة للحقوق المدنية بمقتضى القانون ومكتب واشنطن المعني بافريقيا، ومقره في الولايات المتحدة.
    Parliamentary Commissioner for Civil Rights UN المفوضية البرلمانية للحقوق المدنية
    Russian Public Movement " for Civil Rights " UN الحركة الروسية العامة " للحقوق المدنية "
    Russian Public Movement " for Civil Rights " UN الحركة الروسية العامة " للحقوق المدنية "
    Parliamentary Commissioner for Civil Rights UN المفوضية البرلمانية للحقوق المدنية
    73. Afghanistan referred to steps taken to promote and protect human rights through recent legislative measures and the work of the Parliamentary Commission for Civil Rights and the Equal Treatment Authority. UN 73- وأشارت أفغانستان إلى الخطوات المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال التدابير التشريعية المعتمدة في الآونة الأخيرة وعمل اللجنة البرلمانية للحقوق المدنية والهيئة المعنية بالمساواة في المعاملة.
    B. Parliamentary Commissioner for Civil Rights 10 - 12 5 UN باء - المفوض البرلماني للحقوق المدنية 10-12 6
    The efforts of the police to implement that new approach had been praised by the Association for Civil Rights in Israel. UN وقد اعترفت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بالجهود التي تبذلها الشرطة في هذا المضمار.
    Policy development, Association for Civil Rights in Israel. UN تطوير السياسات العامة، رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل.
    The East Jerusalem residents were represented by the Association for Civil Rights in Israel and a team of architects and city planners. UN وقد مثل سكان القدس الشرقية رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وفريق من المهندسين المعماريين ومخططي المدينة.
    The other petition submitted by the Association for Civil Rights in Israel called for a ban on violent shaking. UN أما اﻹلتماس الثاني فقد قدمته جمعية الحقوق المدنية في إسرائيل وطالبت فيه بحظر الهز العنيف.
    Another petition, submitted by the Association for Civil Rights in Israel (ACRI), called for a ban on violent shaking. UN وثمة التماس آخر قدمته رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل، يطالب بحظر عملية الرج العنيف.
    The general deputy to the Parliamentary Ombudsperson for Civil Rights has also issued a recommendation on the issue. UN ولقد قدم نائب أمين المظالم البرلماني المعني بالحقوق المدنية توصية في هذا الشأن.
    He would particularly like to know how what budgetary resources were allocated to the Parliamentary Commissioner for Civil Rights and the Parliamentary Commissioner for the Rights of National and Ethnic Minorities. UN وقال إنه يود أن يعرف بصفة خاصة كيف تم تخصيص الموارد الواردة في الميزانية للجان البرلمانية المعنية بالحقوق المدنية والمفوض البرلماني المعني بحقوق الأقليات الوطنية والإثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus