"for combating all" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللازمة لمكافحة جميع
        
    • أجل مكافحة جميع
        
    • القائمة لمكافحة جميع
        
    • لمحاربة جميع
        
    The Council also decided that it will concentrate on their implementation, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس أيضاً أن يركز الاستعراض على تنفيذهما، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع ويلات العنصرية المعاصرة.
    The Council also decided that it will concentrate on their implementation, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس أيضاً أن يركز الاستعراض على تنفيذهما، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع ويلات العنصرية المعاصرة.
    The Council further decided that the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس كذلك أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية.
    The results of such a comprehensive review would help to evaluate the effectiveness of the existing international legal framework, as well as determine conditions facilitating dialogue and joint action for social harmony, peace, human rights and development, and for combating all forms of racism, discrimination and xenophobia. UN ولا بد لنتائج مثل هذا الاستعراض الشامل أن تساعد على تقييم مدى فاعلية الإطار القانوني الدولي الراهن وفي تحديد الظروف التي تيسر الحوار والعمل المشترك من أجل الانسجام الاجتماعي والسلام وحقوق الإنسان والتنمية ومن أجل مكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب.
    The Regional Conference also considered ways of better ensuring the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and other existing regional and international instruments and formulated specific recommendations for combating all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN كما نظر المؤتمر الإقليمي في السبل الكفيلة بوضع أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان وغيره من الصكوك الدولية الإقليمية القائمة موضع التنفيذ على أفضل وجه، ووضع توصيات محددة من أجل مكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب.
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to deal with ill-treatment of children in the family and to strengthen mechanisms for combating all forms of violence, particularly in the family, at school and in social service, educational or correctional institutions or other centres. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة إساءة معاملة الأطفال في الأسرة وتعزيز الآليات القائمة لمكافحة جميع أشكال العنف أو الأذى أو الضرر أو إساءة المعاملة أو الاستغلال، وبصفة خاصة في الأسرة، وفي المدرسة وفي المؤسسات وغيرها من مراكز الرعاية الاجتماعية الأخرى، سواء منها تلك التي تعنى بالتعليم أو بالرعاية القضائية.
    On a more general level, the Government of Croatia had recently adopted a national programme for the protection and promotion of human rights and a national strategy for combating all forms of discrimination. UN وعلى مستوى أعمّ، اعتمدت حكومة كرواتيا مؤخرا برنامجا وطنيا لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، واستراتيجية وطنية لمحاربة جميع أشكال التمييز.
    The Council further decided that the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس كذلك أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية.
    The Council also decided that the review would concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس أيضاً أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية.
    The Council also decided that the review would concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس أيضاً أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية.
    The Council also decided that it would concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism. UN وقرر المجلس أيضاً أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع ويلات العنصرية المعاصرة.
    6. Decides that the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism; UN 6- يقرر أن يركز الاستعراض على إعلان وتنفيذ برنامج ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية؛
    6. Decides that the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism; UN 6- يقرر أن يركز الاستعراض على إعلان وتنفيذ برنامج ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية؛
    6. Decides that the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism; UN 6- يقرر أن يركز الاستعراض على تنفيذ وإعلان برنامج ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية؛
    10. Moreover, the Human Rights Council decided, in paragraph 6 of resolution 3/2, that " the review will concentrate on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, including further actions, initiatives and practical solutions for combating all the contemporary scourges of racism " . UN 10- بالإضافة إلى ذلك، قرر مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 6 من القرار 3/2 " أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية " .
    With this survey the Special Rapporteur wishes to contribute to the shaping of an international educational strategy centred on the definition and implementation of a common minimum curriculum of tolerance and nondiscrimination, for combating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN ويود المقرر الخاص، عن طريق هذه الدراسة الاستقصائية، أن يساهم في وضع استراتيجية تثقيفية دولية تركز على تعريف وتنفيذ حد أدنى من منهاج تعليمي مشترك يتسم بالتسامح وعدم التمييز، من أجل مكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد.
    24. The measures to combat the crime of enforced disappearance are coordinated as part of the arrangements for combating all international crimes. UN 24- تُنسَّق التدابير الرامية إلى مكافحة جريمة الاختفاء القسري في إطار ترتيبات التنسيق من أجل مكافحة جميع الجرائم الدولية.
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to deal with ill-treatment of children in the family and to strengthen mechanisms for combating all forms of violence, particularly in the family, at school and in social service, educational or correctional institutions or other centres. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة إساءة معاملة الأطفال في الأسرة وتعزيز الآليات القائمة لمكافحة جميع أشكال العنف أو الأذى أو الضرر أو إساءة المعاملة أو الاستغلال، وبصفة خاصة في الأسرة، وفي المدرسة وفي المؤسسات وغيرها من مراكز الرعاية الاجتماعية الأخرى، سواء منها تلك التي تعنى بالتعليم أو بالرعاية القضائية.
    A. Argentina 6. The Government refers to its Act on Discriminatory Acts (No. 23,592) of 1988, which lays the basis for combating all forms of discrimination in the country. UN 6 - تشير الحكومة إلى قانونها المتعلق بالأعمال التمييزية (القانون رقم 592،23) لعام 1988 الذي يرسي الأساس لمحاربة جميع أشكال التمييز في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus