"for coming generations" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأجيال القادمة
        
    • لﻷجيال المقبلة
        
    NAM believes that the continued sustainability of the global environment is an issue of the utmost importance, especially for coming generations. UN وتؤمن حركة عدم الانحياز بأن مواصلة استدامة البيئة الدولية مسألة ذات أهمية قصوى، لا سيما للأجيال القادمة.
    NAM considers that the continued sustainability of the global environment is an issue of utmost importance, especially for coming generations. UN وتعتبر حركة عدم الانحياز أن الاستمرار في استدامة البيئة العالمية مسألة ذات أهمية قصوى، لا سيما بالنسبة للأجيال القادمة.
    It is, indeed, a fight which must be won if the future is to be brighter and more assured for coming generations. UN وهو في الواقع كفاح يجب كسبه إذا أريد للمستقبل أن يكون أكثر إشراقا وأكثر يقينا للأجيال القادمة.
    This is why the concept and practical implementation of a culture of peace are very important for coming generations. UN ولهذا السبب يصبح مفهوم ثقافة السلام والتنفيذ الفعلي لها مهمين جدا لﻷجيال المقبلة.
    Those events offered an opportunity to prepare a brighter future for coming generations. UN وقالت إن المناسبتين ستوفران الفرصة ﻹعداد مستقبل أفضل لﻷجيال المقبلة.
    By embracing diversity as a means of progress and building upon universal human rights, we can work towards an effective culture of peace and provide a better world for coming generations. UN باعتماد التنوع وسيلة للتقدم والبناء على حقوق الإنسان العالمية، يمكننا أن نعمل نحو ثقافة سلام فعالة، وأن نوفر عالماً أفضل للأجيال القادمة.
    I wish therefore to reiterate our appeal for the adoption of necessary measures for the full implementation of this new instrument of international law and for it to be a source of inspiration and a benchmark for coming generations. UN لذلك أود أن أكرر مرة أخرى نداءنا لاعتماد التدابير اللازمة لتنفيذ هذا الصك الجديد للقانون الدولي تنفيذا كاملا ولكي يصبح مصدر إلهام ومعلماً بارزاً للأجيال القادمة.
    It is noteworthy that, in the field of the care and development of children, Jordan is doing its utmost to keep pace with the changes taking place throughout the world and, to that end, the official and private institutions are making a concerted effort as a single team to ensure a bright future for coming generations. UN وتجدر الاشارة إلى أن التجربة الاردنية في مجال رعاية وتنمية الطفولة تسعى جاهدة إلى مواكبة ما يحدث في العالم من متغيرات، لذا فالمؤسسات الرسمية والأهلية تعمل ضمن فريق واحد من أجل صياغة مستقبل مشرق للأجيال القادمة.
    Secondly, with respect to draft resolution A/C.1/63/L.21, entitled " Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control " , NAM considers that the continued sustainability of the global environment is an issue of utmost importance, especially for coming generations. UN ثانيا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.21، المعنون " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة " ، ترى حركة عدم الانحياز أن استمرار المحافظة على البيئة العالمية مسألة ذات أهمية قصوى، لا سيما للأجيال القادمة.
    27. Comprehensive development constitutes the primary objective of the transformation process that is taking place in Yemen and on which the people are relying for fulfilment of their hopes and aspirations for a secure and prosperous future and a decent life for coming generations and establishment of the foundations of a strong State in which justice will prevail, human rights will be respected and all will be equal before the law. UN 27- تمثل التنمية الشاملة الهدف الأسمى من عملية التحول الذي تشهده اليمن وترتكز عليه تطلعات المجتمع وآماله في بناء مستقبل آمن ومزدهر يحقق الحياة الكريمة للأجيال القادمة ويضع البنى الأساسية لدولة قوية يسودها العدل وتحترم فيها حقوق الإنسان ويتساوى فيها الجميع أمام القانون.
    It is today that we must find solutions for coming generations. UN علينا أن نجد هذا اليوم حلولا لﻷجيال المقبلة.
    Our mission is to care for it and improve it as a legacy for coming generations. UN ورسالتنا هي أن نرعى هذا الحيز ونحسنه بوصفه تراثا لﻷجيال المقبلة.
    We Europeans have done quite a lot this year to improve the situation on our continent in order to secure a peaceful future for coming generations. UN لقد فعلنا الكثير، نحن اﻷوروبيين، هذا العام لتحسين الحالة في قارتنا من أجل ضمان مستقبل سلمي لﻷجيال المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus