"for commodities" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسلع الأساسية
        
    • على السلع الأساسية
        
    • فيما يتعلق بالسلع الأساسية
        
    • المتعلقة بالسلع الأساسية
        
    • السلع الأساسية في
        
    • بالنسبة للسلع
        
    • أجل السلع الأساسية
        
    • إلى السلع الأساسية
        
    • السلع الأساسية إلى
        
    • أمام السلع
        
    • الخاصة بالسلع
        
    • على هذه السلع
        
    • في حالة السلع
        
    • المعنية بالسلع الأساسية
        
    It established Infocomm and launched the Common Fund for Commodities. UN وأسَّس الأونكتاد منبر الإنفوكوم وأطلق الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Support for commodity development projects under the Second Account of the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    At that point, previous expectations of continued strong demand for Commodities from emerging markets evaporated. UN في تلك اللحظة تبخرت الآمال السابقة باستمرار شدة الطلب على السلع الأساسية من الأسواق الناشئة.
    Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly UN 60/26 منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The Agreement establishing the Common Fund for Commodities, which was adopted in 1981, entered into force only in 1989, with its first window designed to finance buffer stocks suspended. UN ولم يدخل الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية المعقود في عام 1981 حيز النفاذ إلا في عام 1989، مع تعليق نافذته الأولى المخصصة لتمويل المخزونات الاحتياطية.
    Relationship with the Common Fund for Commodities and UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    A statement was made by the representative of the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    International producer-consumer cooperation should be supported and the activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities (CFC) should be expanded. UN وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    The Common Fund for Commodities could also perform useful work in that area. UN كما يمكن للصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يؤدي دوراً مفيداً في هذا المجال.
    Moreover, the margins between international prices for Commodities and consumer prices are widening. UN وعلاوة على ذلك، هناك زيادة في اتساع الهوامش بين الأسعار الدولية للسلع الأساسية وأسعار الاستهلاك.
    :: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Mr. Rolf Boehnke, Managing Director, Common Fund for Commodities UN السيد رولف بوهنكي، المدير الإداري، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Common Fund for Commodities Mr. Rolf W. Boehnke UN السيد لورانس أغوبوزو الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    There was much optimism that suggested a structural shift in demand for Commodities. UN وكان هنالك تفاؤل كبير أوحى بتحول هيكلي في الطلب على السلع الأساسية.
    Recent financial crises have reduced the demand for Commodities in South-East Asia. UN وسببت الأزمات المالية الأخيرة انخفاضاً في الطلب على السلع الأساسية في جنوب شرق آسيا.
    Ministers called for more stable global prices for Commodities to ensure predictable flows of export revenue for their development. UN ودعا الوزراء إلى اتباع سياسات عالمية أكثر استقرارا فيما يتعلق بالسلع الأساسية لضمان تدفق عائدات التصدير لتنمية هذه البلدان، تدفقا يمكن التنبؤ به.
    assistance in setting & meeting standards for Commodities such as food, fruit, timber UN :: المساعدة في وضع المعايير والتطوير المؤسسي المتعلقة بالسلع الأساسية مثل الغذاء والفواكه والأخشاب والوفاء بها
    Include quarantine treatments for Commodities moved interstate or region within the one territory. UN تأخذ بمعالجات الحجر الصحي بالنسبة للسلع التي تُنقل عبر الولايات أو المناطق داخل الإقليم الواحد.
    We call on our development partners to develop international frameworks for Commodities, identifying elements for a new international commodity policy including, where appropriate, establishment of a " Global Partnership for Commodities " . UN وندعو شركاءنا في التنمية إلى استنباط أطر دولية للسلع الأساسية، مع تحديد العناصر لوضع سياسة دولية جديدة للسلع الأساسية تشمل، عند الاقتضاء، إقامة " شراكة عالمية من أجل السلع الأساسية " .
    Such a process would be facilitated by greater liberalization of OECD domestic agricultural markets through a significant reduction, and finally elimination, of massive agricultural subsidies and support for Commodities such as cotton, groundnuts and sugar, which are of export interest to Africa. UN وستتيسر هذه العملية بزيادة تحرير الأسواق الزراعية المحلية لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من خلال تخفيض كبير ثم إلغاء للإعانات الزراعية المكثفة وللدعم المقدم إلى السلع الأساسية مثل القطن، والفول السوداني والسكر، التي تكتسي أهمية في صادرات أفريقيا.
    Market entry for commodities: the role of trade and investment finance; UN دخول السلع الأساسية إلى الأسواق: دور تمويل التجارة والاستثمار؛
    Further external constraints to Africa's diversification and commodity-based industrialization were tariff peaks, tariff escalation and non-tariff barriers for Commodities of export interest to these countries. UN وتتمثل القيود الخارجية الأخرى المفروضة على تنويع السلع الأساسية الأفريقية والتصنيع القائم على السلع الأساسية في ذروة التعريفات، والتصاعد التعريفي، والحواجز غير التعريفية أمام السلع الأساسية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لهذه البلدان.
    Quality control efforts have been valuable in strengthening standards for Commodities from an increasing number of suppliers. UN وكانت جهود مراقبة الجودة قيّمة في تعزيز المعايير الخاصة بالسلع من عدد متزايد من المورّدين.
    Members were also deeply concerned about the impact of declining terms of trade for Commodities and their impact on commodity-dependent developing countries. UN وأعضاء الاتحاد يشعرون أيضا ببالغ القلق بشأن نتائج هبوط معدلات التجارة بالنسبة للسلع الأساسية، وما يتصل بذلك من آثار على صعيد البلدان النامية التي تعتمد على هذه السلع الأساسية.
    Nevertheless, some experts pointed out that price volatility is less pronounced for Commodities traded on exchanges than those not traded on those exchanges. UN إلا أن بعض الخبراء أشاروا إلى أن تقلب الأسعار أقل وضوحاً في حالة السلع المتاجر بها في البورصات منه في حالة السلع غير المتاجر بها في تلك البورصات.
    (l) A review of the Special Unit on Commodities and the Common Fund for Commodities called for member States to increase resources for financing technical assistance for CDDCs in areas of consensus. UN (ل) دعا استعراض أجرته الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية والصندوق المشترك للسلع الأساسية الدول الأعضاء إلى زيادة الموارد اللازمة لتمويل المساعدة التقنية المخصصة للدول المعتمدة على السلع الأساسية في المجالات التي تحظى بتوافق عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus