"for constitutional reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • للإصلاح الدستوري
        
    • الإصلاح الدستوري
        
    • لإصلاح الدستور
        
    • المتعلقة بالإصلاح الدستوري
        
    He coordinated the activities of the National commission of indigenous peoples for constitutional reform. UN تولّى تنسيق أعمال اللجنة الوطنية للإصلاح الدستوري للشعوب الأصلية.
    In the same month, the President of SNSD presented his party's proposal for constitutional reform in the media. UN وفي الشهر نفسه، قدم رئيس الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل اقتراح حزبه للإصلاح الدستوري في وسائط الإعلام.
    It noted an initiative for constitutional reform in order to render the death penalty legally feasible again and expressed concern over the criminalization consensual same-sex relations between adults. UN ولاحظت وجود مبادرة للإصلاح الدستوري بغرض إعادة تفعيل عقوبة الإعدام وأعربت عن قلقها بخصوص تجريم العلاقات الجنسية القائمة على التراضي بين بالغين من نفس الجنس.
    A similar procedure had been adopted in preparing for constitutional reform. UN وقد اتبع إجراء مماثل لإعداد الإصلاح الدستوري.
    Member of the Colombian Government's Commission for Constitutional and Legal Matters, which prepared draft proposals for constitutional reform (1984-1985). UN عضو لجنة الحكومة الكولومبية للمسائل الدستورية والقانونية، التي أعدت مشروع مقترحات لإصلاح الدستور (1984-1995).
    The Commission is also closely following the proposals for constitutional reform in the areas of justice and security and is providing recommendations with a view to guaranteeing judicial independence. UN وتتابع اللجنة أيضاً عن كثب المقترحات المتعلقة بالإصلاح الدستوري في مجالي العدالة والأمن، وهي تقدم توصيات بغية ضمان الاستقلال القضائي.
    He has coordinated the National Commission for constitutional reform of the Indigenous Peoples. UN :: تولّى تنسيق أعمال اللجنة الوطنية للإصلاح الدستوري للشعوب الأصلية.
    74. A consensus-based draft reform was prepared and promoted by the Ministry of Women and the Women's Forum for constitutional reform. UN 74 - وقد قامت وزارة شؤون المرأة ومنتدى المرأة للإصلاح الدستوري بإعداد وترويج مشروع إصلاح قائم على توافق الآراء.
    In the wake of the call for constitutional review in Nigeria, CIRIPS collaborated with Citizens' Forum for constitutional reform (CFCR) to organize seminars and workshops in Uyo, Akwa Ibom State, Nigeria in January 2003. UN وفي أعقاب الدعوة لمراجعة الدستور في نيجيريا، تعاونت الجمعية مع " منتدى المواطنين للإصلاح الدستوري " لتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل في أويو، في ولاية أكوا إيبوم، بنيجيريا، في كانون الثاني/يناير 2003.
    The executive, legislative and judicial branches of government, universities, non-governmental organizations and civil society as a whole participated in the debates held to set the stage, first, for constitutional reform and, secondly, for ratification of the Statute. UN ولقد شاركت الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية لدى الحكومة والجامعات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بأكمله في المناقشات بغية تمهيد الطريق، أولا، للإصلاح الدستوري وثانيا للتصديق على النظام الأساسي.
    During 2002, the territorial Government put forward proposals for constitutional reform, as well as strategic objectives to plan for the 2004-2007 aid package to the island (see paras. 12-17 above), and requested the public to respond to both. UN وخلال عام 2002، عرضت حكومة الإقليم مقترحات للإصلاح الدستوري وأهداف استراتيجية للتخطيط لمجموعة المعونات المتعلقة بالجزيرة للفترة 2004-2007 (انظر الفقرات 12-17 أعلاه) وطلبت من الجمهور الرد على كليهما.
    This implied discussions between indigenous and political leaders in order to present the consensus drafting of the proposal for constitutional reform presented for the consideration and further approval of the Congress (1997-1998). UN وشمل ذلك إجراء مناقشات بين قادة الشعوب الأصلية والقيادة السياسية من أجل التوصل إلى صياغة توافقية للإصلاح الدستوري مقترح لعرضه على مجلس الشيوخ تمهيدا لإقراره (1997-1998).
    During 2003, the territorial Government put forward proposals for constitutional reform, as well as strategic objectives to plan for the aid package to the island for the period from 2004 to 2007 and requested the public to respond to both (see paras. 12 through 23 above). UN وخلال عام 2003، عرضت حكومة الإقليم مقترحات للإصلاح الدستوري وأهدافا استراتيجية للتخطيط لمجموعة المعونات التي ستقدم إلى الجزيرة في الفترة من 2004 إلى 2007 وطلبت من الجمهور الرد على هذا الموضوع (انظر الفقرات من 12 إلى 23 أعلاه).
    During 2003, the territorial Government put forward proposals for constitutional reform, as well as strategic objectives to plan for the 2004-2007 aid package to the island and requested the public to respond to both (see paras. 12-23 above). UN وخلال عام 2003، عرضت حكومة الإقليم مقترحات للإصلاح الدستوري وأهدافا استراتيجية للتخطيط لمجموعة المعونات التي ستقدم إلى الجزيرة في الفترة 2004-2007 وطلبت من العامة الرد على هذا الموضوع (انظر الفقرات 12-23 أعلاه).
    Our present bid for constitutional reform will not deviate from these principles. UN ورهاننا هو أن الإصلاح الدستوري لن يحيد عن هذه المبادئ.
    The need for constitutional reform was generally accepted in Luxembourg society, including by the Grand Duke and his family. UN والحاجة إلى الإصلاح الدستوري مقبولة عموما لدى الدوق الأكبر وأسرته.
    Our present bid for constitutional reform will not deviate from these principles. UN ورهاننا هو أن الإصلاح الدستوري لن يحيد عن هذه المبادئ.
    Member of the Colombian Government's Commission for Constitutional and Legal Matters, which prepared draft proposals for constitutional reform (1984-1985). UN عضو لجنة الحكومة الكولومبية للمسائل الدستورية والقانونية، التي أعدت مشروع مقترحات لإصلاح الدستور (1984-1995).
    Member of the Colombian Government's Commission for Constitutional and Legal Matters, which prepared draft proposals for constitutional reform (1984-1985). UN عضو لجنة الحكومة الكولومبية للمسائل الدستورية والقانونية، التي أعدت مشروع مقترحات لإصلاح الدستور (1984-1985).
    56. Section 4 of Title IV, on direct democracy, establishes in article 103 that it is possible, by popular initiative, to submit to the legislature proposals to introduce, amend or abrogate legislation, including proposals for constitutional reform. UN 56- وتنص المادة 103 من الفرع 4 الوارد في الباب الرابع المتعلق بالديمقراطية المباشرة، على إمكانية أن يقدم أفراد الشعب مقترحات للبرلمان تقضي بإدخال تشريعات أو تعديلها أو إلغائها، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بالإصلاح الدستوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus