"for contingent personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • ﻷفراد الوحدات
        
    • أفراد الوحدات
        
    • بالنسبة لأفراد الوحدات
        
    • المتعلقة بأفراد الوحدات
        
    • فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية
        
    • ﻷفراد القوة
        
    • ﻷفراد الوحدة
        
    Although the normal period of service for contingent personnel is six months, some contingents did not rotate during this six-month period. UN ورغم أن فترة الخدمة العادية ﻷفراد الوحدات ستة أشهر، لم يحدث تناوب في بعض الوحدات خلال فترة الستة أشهر هذه.
    UNPROFOR has to provide accommodation facilities for contingent personnel. UN ١٠ - يتعين أن توفر قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرافق اﻹقامة ﻷفراد الوحدات.
    Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges, legal fees, miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff and for postage for contingent personnel. UN ٩٦ - رصد اعتماد لتكلفة الخدمات المتنوعة، بما في ذلك الرسوم المصرفية والرسوم القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة للموظفين العسكريين والمدنيين ورسوم البريد ﻷفراد الوحدات في المواقع.
    Output Acceptable standards of accommodation for contingent personnel. UN وضع معايير مقبولة لأماكن إقامة أفراد الوحدات.
    As a result of delays in the acquisition and installation of accommodation containers for contingent personnel, the purchase of accommodation equipment for the containers was postponed. UN ٥٩ - ونتيجة للتأخير في شراء وتركيب حاويات اﻹقامة ﻷفراد الوحدات أرجئ شراء معدات اﻹقامة للحاويات.
    Acquisition of rent-free property has reached a limit and accommodation facilities for contingent personnel must be sought in rented properties for troops who are not accommodated in containers. UN وقد بلغ شغل اﻷماكن الموفرة بالمجان الحد اﻷقصى ولا بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين لا يقيمون في حاويات.
    Acquisition of rent-free property has reached a limit and accommodation facilities for contingent personnel must be sought in rented properties for troops which are not accommodated in containers. UN وقد وصلت امكانية الحصول على اﻷماكن الموفرة بالمجان نهايتها ولا بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين لا يقيمون في حاويات.
    The estimate provides for standard issue of accoutrements for military personnel consisting of blue berets, helmets, scarves, field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for contingent personnel. UN يغطي هذا التقدير اﻹصدار الموحد لمهمات اﻷفراد العسكريين ويضم ذلك القبعات الزرقاء والخوذات وأوشحة العنق والقبعات الميدانية وشارات الكتف والشعارات واﻷوسمة ﻷفراد الوحدات.
    Lower cost of logistic support service contractor and laundry/linen services for contingent personnel. UN انخفــاض تكلفـة خدمات مقاول خدمات الدعم السوقـي وخدمات غسـل الملابــس/المفروشــات ﻷفراد الوحدات.
    13. The Advisory Committee notes from paragraph 8 of annex II to the Secretary-General's report that an additional amount of $166,800 was required under welfare for contingent personnel. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام إضافة مبلغ قدره ٨٠٠ ١٦٦ دولار تحت بند الرعاية ﻷفراد الوحدات.
    The cost estimates for contingent personnel include 2,500 troops that were redeployed from UNPROFOR to the rapid reaction capacity as indicated in document S/1995/470. UN وتشمل تقديرات التكاليف ﻷفراد الوحدات ٥٠٠ ٢ من القوات ممن نقلوا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قدرة الرد السريع كما هو مبين في الوثيقة S/1995/470.
    271. The monthly cost of laundry, tailoring and dry cleaning for contingent personnel is estimated at $30 per person in autumn/winter and at $20 per person in spring/summer. UN ٢٧١ - تقدر التكلفة الشهرية لغسل الملابس والحياكة والتنظيف الجاف ﻷفراد الوحدات ﺑ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الصيف والربيع.
    89. Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for contingent personnel at $12 per person per month, costed for 4,401 person/months. UN ٨٩ - رصد اعتماد لخدمات الحياكة والتنظيف والغسيل ﻷفراد الوحدات بتكلفة تبلغ ١٢ دولار للشخص شهريا، محسوبة من أجل ٤٠١ ٤ شخص/شهر.
    Provision is also made for other welfare activities at $9 per month per person ($97,400) and personal mail and postage for contingent personnel at the standard rate of $5 per month ($54,200). UN ويشمل الاعتماد أيضا أنشطة أخرى من أنشطة الرفاه بمعدل ٩ دولارات في الشهر للشخص )٤٠٠ ٩٧ دولار( والمراسلات الشخصية ورسوم البريد ﻷفراد الوحدات بمعدل موحد قدره ٥ دولارات في الشهر )٢٠٠ ٥٤ دولار(.
    12. Additional requirements of $1,640,700 under emplacement, rotation and repatriation of troops resulted from the fact that the rotation travel for contingent personnel was costed at the one-way rate instead of the round-trip rate, resulting in an overexpenditure under this heading. UN ١٢ - والاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٦٤٠ ١ دولار تحت بند وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن نشأت عن تقدير تكاليف سفر التناوب ﻷفراد الوحدات بمعدل السفر في اتجاه واحد لا بمعدل السفر ذهابا وإيابا، مما أدى الى زيادة النفقات تحت هذا البند.
    103. Provision is made for the following replacement items for contingent personnel: 300 folding cots ($11,300) and 150 jerry cans ($2,400). UN ١٠٣ - أدرج مبلغ لتغطية أصناف مستبدلة ﻷفراد الوحدات: ٣٠٠ سرير نقال )٣٠٠ ١١ دولار( و ١٥٠ صفيحة لنقل البترول )٤٠٠ ٢ دولار(.
    Use of commercial flights for contingent personnel rotation resulting in lower costs of rotations travel UN استخدام الرحلات الجوية التجارية لمناوبة أفراد الوحدات مما أدى إلى خفض تكاليف السفر لأغراض التناوب
    The additional requirements were partly offset by lower rotation costs for contingent personnel. UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض تكاليف تناوب أفراد الوحدات.
    9. The Committee recalls that the current budget was based on the assumption of a 2 per cent delayed deployment factor for contingent personnel and a 5 per cent factor for civilian police. UN 9 - وتشير اللجنة إلى أن الميزانية الحالية قد استندت إلى افتراض معامل تأخر في النشر بنسبة 2 في المائة بالنسبة لأفراد الوحدات و5 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية.
    The detailed breakdown of the reduced cost estimates for contingent personnel is shown in of annex II.8. UN ويوضح الفرع )باء( من المرفق الثاني التوزيع التفصيلي لتقديرات التكاليف المخفضة المتعلقة بأفراد الوحدات.
    The higher output for contingent personnel resulted from rotations of troops and the inclusion of additional refresher courses for some contingents UN يعود ارتفاع الناتج فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية إلى تناوب القوات وإدراج دورات إضافة لتجديد المعلومات نُظّمت لبعض الوحدات
    Based on recent experience, no separate provision is required for linen and laundry services and laundry and grooming services for contingent personnel. UN واستنادا إلى التجارب اﻷخيرة لا يلزم رصد أي اعتماد منفصل لخدمات البياضات/الغسيل وخدمات الغسيل وقص الشعر ﻷفراد القوة.
    Requirements for mean and accommodation allowance for contingent personnel on official duty within the mission area has been calculated at $5,000 for the first four months and at $2,500 thereafter. UN واحتسبت الاحتياجات لبدل الوجبات واﻹقامة ﻷفراد الوحدة في أثناء تأدية العمل الرسمي داخل منطقة البعثة ﺑ ٠٠٠ ٥ دولار لﻷشهر اﻷربعة اﻷولى و ﺑ ٥٠٠ ٢ دولار لما بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus