"for cooperation on" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتعاون في
        
    • للتعاون بشأن
        
    • للتعاون على
        
    • أجل التعاون في
        
    • للتعاون فيما يتعلق
        
    • أجل التعاون بشأن
        
    • المتصلة بالتعاون بشأن
        
    • لتحقيق التعاون على
        
    • التعاون بينهما حول
        
    • والمتعلق بالتعاون بشأن
        
    • لغرض التعاون على
        
    There was an improvement in Spanish content during 2010 thanks to partnership with the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture and others. UN وسُجِّل تحسن في المحتوى الإسباني خلال عام 2010 بفضل شراكة مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة وشراكات أخرى.
    Mr. Rafael Trejos, Director, Technical Leadership and Knowledge Management, Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, Costa Rica UN السيد رافائيل تريخوس، مدير، إدارة القيادة التقنية والمعارف، معهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة، كوستاريكا
    Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة
    El Salvador, Mauritius and Seychelles specifically excluded the Convention as the legal basis for Cooperation on extradition. UN وقد استبعدت السلفادور وسيشيل وموريشيوس على وجه التحديد اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم.
    For over 60 years, the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, has been the global intergovernmental framework for Cooperation on joint challenges. UN طوال أكثر من 60 عاما، كانت منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، الإطار الحكومي الدولي العالمي للتعاون بشأن التحديات المشتركة.
    Today's Russia, as never before, is open, responsible and ready for Cooperation on an equitable basis of partnership. UN فروسيا اليوم، كما لم تكن أبدا من قبل، منفتحة، ومسؤولة ومستعدة للتعاون على أساس متكافئ من الشراكة.
    The Spanish Agency for International Cooperation had recently signed a framework agreement with the Organization for Cooperation on development activities. UN وقد وقّعت الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي مؤخرا اتفاقا اطاريا مع المنظمة للتعاون في مجال الأنشطة الانمائية.
    The FAO also spearheaded, in collaboration with the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, the development of preventive measures against the avian flu, and a three-year project to that end has been established. UN واضطلعت منظمة الأغذية والزراعة بدور ريادي، بالتعاون مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة، في اتخاذ تدابير وقائية ضد انفلونزا الطيور، وتم، لذلك الغرض، وضع برنامج مدته ثلاث سنوات.
    Slovenia stated that it would take the Convention as the legal basis for Cooperation on extradition with other States parties. UN 141- وذكرت سلوفينيا أنها سوف تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى.
    Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة
    She has served as a delegate to the United Nations General Assembly and to the InterAmerican Institute for Cooperation on Agriculture. UN وكانت مندوبة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولدى معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution, 1978 UN اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون في حماية البيئة البحرية من التلوث، 1978
    Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة
    Multiple requests for Cooperation on this issue from the Kenyan authorities met with no response. UN ولم تلق الطلبات المتعددة للتعاون بشأن هذه المسألة أي تجاوب من السلطات الكينية.
    A similar mechanism for Cooperation on competition policy has been created in the context of discussions on the establishment of a Free Trade Area of the Americas (FTAA). UN وأنشئت آلية مماثلة للتعاون بشأن سياسات المنافسة في اطار المناقشات المتعلقة بإنشاء منطقة تجارة حرة لﻷمريكتين.
    Mexico and Peru stated that they had taken the Convention as the legal basis for Cooperation on extradition with other States parties. UN وأفادت المكسيك وبيرو بأنهما تعتبران الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع سائر الدول الأطراف.
    France indicated that the Convention had been taken as the legal basis for Cooperation on extradition with other States parties. UN وأبلغت فرنسا عن اتخاذ الاتفاقية أساسا للتعاون بشأن التسليم مع سائر الدول الأطراف.
    The University also initiated contacts with countries such as Italy and Ukraine for Cooperation on space-related projects. UN كما استهلت الجامعة اتصالات مع بلدان مثل إيطاليا وأوكرانيا للتعاون بشأن المشاريع المتعلقة بالفضاء.
    We hope that the Forum will help to effectively monitor the implementation of previous agreements and promote the search for new opportunities for Cooperation on financing for development. UN ونأمل أن يساعد المنتدى في الرصد الفعال لتنفيذ الاتفاقات السابقة وتعزيز البحث عن فرص جديدة للتعاون بشأن تمويل التنمية.
    9. The International Plant Protection Convention is a multilateral treaty for Cooperation on plant protection and health. UN 9 - الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات هي معاهدة متعددة الأطراف للتعاون على وقاية النبات والصحة.
    She requested details of the Departments' efforts to establish the terms of reference for Cooperation on field missions. UN وطلبت الحصول على معلومات مفصلة حول جهود الإدارات لوضع إطار مرجعي من أجل التعاون في مجال البعثات الميدانية.
    Agreement on a Framework for Cooperation on Central Banking Issues; UN اتفاق بشأن إطار للتعاون فيما يتعلق بمسائل البنك المركزي؛
    We urge the North Korean authorities to join us in dialogue for Cooperation on this and other matters. UN ونحث سلطات كوريا الشمالية على الاشتراك معنا في حوار من أجل التعاون بشأن هذا الموضوع والمواضيع اﻷخرى.
    It will also assess shared water resources, identify modalities for Cooperation on intraregional electric power grids, deal with the needs of rural areas in terms of non-conventional energy resources and freshwater and follow up on the implementation of Agenda 21, especially those chapters on integration of land and water resources management. UN وسيقوم أيضا بتقييم الموارد المائية المشتركة، وتحديد الطرائق المتصلة بالتعاون بشأن شبكات الطاقة الكهربائية اﻷقاليمية، وتناول احتياجات المناطق الريفية من حيث موارد الطاقة غير التقليدية والمياه العذبة، ومتابعة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وخاصة تلك الفصول المتعلقة بتكامل إدارة اﻷراضي وموارد المياه.
    Fully taking into account the fact that the General Assembly, in its resolution 50/148, stressed, inter alia, that when considering the proposal for holding an international conference, the Commission should take into account international drug-control priorities as well as ways and means to increase the implementation of existing international conventions and other international instruments for Cooperation on drug control, UN وإذ يضع في كامل اعتباره أن الجمعية العامة شددت في قرارها ٠٥/٨٤١، في جملة أمور، على أنه ينبغي للجنة، لدى نظرها في اقتراح عقد مؤتمر دولي، أن تراعي اﻷولويات الدولية لمكافحة المخدرات، فضلا عن سبل ووسائل تعزيز تنفيذ الاتفاقيات والصكوك الدولية القائمة اﻷخرى لتحقيق التعاون على مكافحة المخدرات،
    55. On 9 December 1991, following a meeting in London, it was announced that Argentina and the United Kingdom had agreed to form a High-level Group for the purpose of exploring the implications of their respective legislative measures of 22 November and the scope for Cooperation on any activities deriving therefrom. UN ٥٥ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وعقب اجتماع عقد في لندن، أعلن أن اﻷرجنتين والمملكة المتحدة قد اتفقتا على تشكيل فريق رفيع المستوى بغرض استكشاف اﻵثار المترتبة على تدابير الطرفين التشريعية المتخذة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر وإمكانية التعاون بينهما حول أية أنشطة مستقاة من التشريعين.
    Agreement between Mexico and Canada for Cooperation on Economic Competition, Veracruz, 14 November 2001. UN الاتفاق المبرم بين المكسيك وكندا والمتعلق بالتعاون بشأن المنافسة الاقتصادية، فيراكروث، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The universal application of their control lists to nuclear exports and projects for Cooperation on the peaceful uses of nuclear energy would be advisable. UN وقال إنه من الأمور المستصوبة التطبيق الشامل لقوائمهما المؤلفة من المواد المراقبة على الصادرات والمشاريع النووية لغرض التعاون على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus