"for coordinating all" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنسيق جميع
        
    • لتنسيق كل
        
    • تنسيق جميع
        
    • تنسيق كافة
        
    We take pride in the fact that, for the first time in history, we have a universally approved mechanism for coordinating all our efforts nationally, regionally and internationally. UN ونحن نفخر أنه للمرة الأولى في التاريخ، لدينا آلية معتمدة عالميا لتنسيق جميع الجهود التي نبذلها وطنيا وإقليميا ودوليا.
    The establishment of an inter-agency mechanism for coordinating all the activities of the Third Decade should be considered. UN كما ينبغي النظر في إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث.
    There is an emerging consensus among national Governments and donor agencies regarding the need for a mechanism for coordinating all international assistance in the field of population. UN وهناك توافق غض في اﻵراء بين الحكومات الوطنية والوكالات المانحة بشأن الحاجة ﻵلية لتنسيق جميع المساعدات الدولية في مجال السكان.
    To ensure that the work of the United Nations in this field is both multidisciplinary and coherent, the Secretary-General in 1998 designated the Department for Disarmament Affairs as the focal point for coordinating all actions on small arms and light weapons within the United Nations system. UN ومن أجل كفالة أن يكون عمل الأمم المتحدة في هذا الميدان متعدد الفروع ومتسقا على السواء، عيّن الأمين العام في عام 1998 إدارة شؤون نزع السلاح بوصفها مركزا لتنسيق كل الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    (ii) To the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account, within the framework of the restructuring of the Centre for Human Rights, the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Centre for Human Rights as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade before they are carried out by the United Nations; UN ' ٢ ' من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يضع في اعتباره على النحو المناسب، في إطار إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان، المناشدات المتكررة من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية في مركز حقوق اﻹنسان تكون بمثابة جهة وصل لتنسيق كل أنشطة العقد الثالث قبل اضطلاع اﻷمم المتحدة بها؛
    ● Governments have the primary responsibility for coordinating all external assistance UN ● تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنسيق جميع المساعدات الخارجية
    For example, he is strengthening the role and building the capacity of the departmental focal points responsible for coordinating all matters concerning the oversight functions. UN فعلى سبيل المثال، يقوم الأمين العام بتعزيز دور جهات التنسيق بالإدارات، التي تتولى تنسيق كافة الشؤون المتعلقة بوظائف الرقابة، وبناء قدراتها.
    There is a broad consensus among national Governments and donor agencies regarding the development of a mechanism for coordinating all international assistance in the field of population. UN وهناك توافق واسع في اﻵراء بين الحكومات الوطنية والوكالات المانحة بشأن إعداد آلية لتنسيق جميع المساعدات الدولية في مجال السكان.
    Ultimately, it is proposed that a multi-agency approach will be adopted for coordinating all aspects of government with community groups and other non-governmental organizations to create collective responsibility for community safety. UN وفي نهاية المطاف، يُقترح اعتماد نهج متعدد الوكالات لتنسيق جميع جوانب الحكم مع فئات المجتمع المحلي وغيرها من المنظمات غير الحكومية لتكريس المسؤولية الجماعية عن سلامة المجتمع.
    11. The proliferation of environmental protection institutions and instruments highlighted the need to establish an integrated structure for coordinating all actions. UN 11 - وأوضح أن انتشار مؤسسات وصكوك حماية البيئة يبرز الحاجة إلي إيجاد هيكل متكامل لتنسيق جميع الأعمال.
    16. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism for coordinating all the activities of the Third Decade; UN ١٦ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان المراعاة الواجبة، للنداءات المتكررة من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    (ii) To the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Office of the High Commissioner as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade before they are carried out by the United Nations; UN ' ٢ ' إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق الانسان بأن تضع في اعتبارها على النحو المناسب المناشدات التي كررتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية في المفوضية تكون بمثابة مركز لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث قبل اضطلاع اﻷمم المتحدة بها؛
    16. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism for coordinating all the activities of the Third Decade; UN ١٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المراعاة الواجبة، للنداءات المتكررة من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    Emphasizing the importance of establishing at the Centre for Human Rights a focal point for coordinating all the programmes to be implemented by United Nations bodies, the specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations for the realization of the objectives of the Third Decade, UN وإذ تؤكد أهمية أن تُنشأ، في مركز حقوق اﻹنسان، نقطة وصل لتنسيق جميع البرامج المقرر أن تنفذها هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بغية تحقيق أهداف العقد الثالث،
    15. Recalls its repeated appeals and those of the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to serve as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade, welcomes the formation of a Racism Project Team, and requests the High Commissioner to continue to work towards full establishment of such a mechanism; UN ١٥ - تذكﱢر بالنداءات المتكررة الصادرة عنها وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية داخل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تكون بمثابة مركز لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث، وترحب بتشكيل الفريق المعني بالمشاريع المتعلقة بالعنصرية، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة العمل من أجل إتمام إنشاء تلك اﻵلية؛
    The update further reaffirmed that the review and assessment had anticipated a main thrust of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199, stressing the importance of developing a national plan to serve as a framework for coordinating all population activities within a country and emphasizing the need to rapidly strengthen national capacity to manage such a plan. UN وأعاد الاستكمال كذلك تأكيد أن عملية الاستعراض والتقييم قد توقعت أن يتضمن قرارا الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ اتجاها رئيسيا يشدد على أهمية وضع خطة وطنية تكون بمثابة إطار لتنسيق جميع اﻷنشطة السكانية داخل البلد ويؤكد على ضرورة القيام على وجه السرعة بتعزيز القدرة الوطنية على الاضطلاع بتلك الخطة.
    19. Reiterates its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Office of the High Commissioner as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade before they are carried out by the United Nations; UN ٩١- ترجو مجدداً من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب المناشدات التي كررتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية في مكتب المفوضة السامية تكون بمثابة جهة وصل لتنسيق كل أنشطة العقد الثالث قبل اضطلاع اﻷمم المتحدة بها؛
    4. The Commission reiterated its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Office of the High Commissioner as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade. UN ٤ - ورجت اللجنة مجددا من مفوضة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب المناشدات التي كررتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية في مكتب المفوضة السامية تكون بمثابة جهة وصل لتنسيق كل أنشطة العقد الثالث.
    4. The focal point for coordinating all the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, as requested, and backstopping of related activities at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would require additional resources which are not at present available. UN ٤- وسيستلزم إنشاء جهة وصل لتنسيق كل أنشطة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، حسبما طُلب، ودعم اﻷنشطة ذات الصلة في مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق الانسان موارد إضافية ليست متاحة في الوقت الحاضر.
    (b) To the United Nations High Commissioner for Human Rights to take duly into account the repeated appeals of the General Assembly and the Economic and Social Council for the establishment of a mechanism within the Office of the High Commissioner as a focal point for coordinating all the activities of the Third Decade before they are carried out by the United Nations. UN )ب( من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب المناشدات التي كررتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية في مكتب المفوضة السامية تكون بمثابة جهة وصل لتنسيق كل أنشطة العقد الثالث قبل اضطلاع اﻷمم المتحدة بها.
    The incumbent of the post will be responsible for coordinating all information exchange aspects of the Inter-Agency Network of Facilities Managers. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تنسيق جميع أوجه تبادل المعلومات للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق.
    The United Nations is called on to play a leadership role in this area. There is no alternative for coordinating all the activities of specialized agencies and international organizations that deal with ICT. UN والأمم المتحدة مطالبة بأن تتبوأ مركز الريادة في هذا المجال ولا يوجد هناك أي بديل عن تنسيق كافة نشاطات الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية التي تتعامل مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus