"for country teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأفرقة القطرية
        
    • الأفرقة القطرية
        
    • للفرق القطرية
        
    • فيما يتعلق بالأفرقة القطرية
        
    Guidance on joint programming was developed and disseminated as a reference tool for country teams. UN ووضعت إرشادات بشأن البرمجة المشتركة ونشرت كأدوات مرجعية للأفرقة القطرية.
    Consider the case for establishing central guidance for country teams on cost-effectiveness criteria in health services. UN النظر في إمكانية وضع توجيه مركزي للأفرقة القطرية بشأن معيار فعالية التكلفة في مجال الخدمات الصحية.
    for country teams to continue critical interventions in institution-building and development, sufficient funding and capacities must be available. UN ولا بد من توافر التمويل الكافي والقدرات الكافية ليتسنى للأفرقة القطرية مواصلة تدخلاتها الحاسمة في بناء المؤسسات وتطويرها.
    The results of these studies are being converted into concrete guidelines for country teams. UN ويـــــجرى تحويل نتـائج هذه الدراسات إلى مبادئ توجيهيـــــة ملموســـــة لتستخدمها الأفرقة القطرية.
    Work on a guidance note on climate change for country teams is under way. UN ويجري العمل لإعداد مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ للفرق القطرية.
    The study found that experience gained in the context of several cross-cutting themes demonstrated that the development of minimum standards which clearly set out the expectations for country teams had proven to be useful both to guide their work and to support increased accountability. UN وخلصت الدراسة إلى أن الخبرة المكتسبة في سياق العديد من المواضيع الشاملة لعدة قطاعات تبيِّن أن وضع المعايير الدنيا التي تحدد بوضوح التوقعات فيما يتعلق بالأفرقة القطرية ثبت أنه مفيد لتوجيه أعمالها ولدعم زيادة المساءلة في آن واحد().
    for country teams operating within complex political environments, having access to at least one senior advisory position to support the resident coordinator is extremely beneficial in tackling gender equality issues. UN وبالنسبة للأفرقة القطرية التي تعمل في بيئات سياسية معقدة، يصبح وجود وظيفة واحدة على الأقل يشغلها استشاري رفيع المستوى يتولى دعم المنسق المقيم مفيداً للغاية في معالجة قضايا المساواة بين الجنسين.
    The working group has developed a range of key instruments for country teams, such as guidance notes on the development of a transition strategy and on an interagency framework on conflict analysis and prevention. UN وقد وضع الفريق العامل مجموعة من الصكوك الرئيسية للأفرقة القطرية مثل المذكرات التوجيهية بشأن وضع استراتيجية الانتقال وبشأن الإطار المشترك بين الوكالات المعني بتحليل النزاعات ومنعها.
    The United Nations Development Operations Coordination Office continues to provide support through the Common Services Adviser and the development of guidance and training for country teams upon request. UN ولا يزال مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للأمم المتحدة يقدم الدعم من خلال المستشار المعني بالخدمات المشتركة ومن خلال وضع إرشادات وتدريبات للأفرقة القطرية عند الطلب.
    These initiatives help to build regional resources for country teams to enable them to have common approaches to designing programmes, measuring results and reporting. UN وتساعد هذه المبادرات على بناء الموارد الإقليمية للأفرقة القطرية لتمكينها من وضع نُهج مشتركة لتصميم البرامج وقياس النتائج والإبلاغ عنها.
    The Staff College and OHCHR have developed a project to provide learning opportunities for country teams as they engage in the preparation of CCA/UNDAF. UN وقد وضعت كلية موظفي الأمم المتحدة والمفوضية مشروعا لإتاحة فرص تثقيفية للأفرقة القطرية مع شروعها في إعداد التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (d) Offering a forum for country teams, organizations and agencies to exchange ideas and experiences on the formulation and implementation of NAPs; UN (د) إتاحة منتدى للأفرقة القطرية والمنظمات والوكالات لتبادل الأفكار والتجارب عن صوغ خطط التكيف الوطنية وتنفيذها؛
    UNHCR will develop guidance for country teams on cost-effectiveness criteria as recommended by the Board, using published international data and best practices. UN 50- ستضع المفوضية توجيهات للأفرقة القطرية عن معايير الفعالية من حيث التكلفة، على ما أوصى به المجلس، متوسلةً بالمنشور من البيانات الدولية وأفضل الممارسات.
    She also thanked IFAD for facilitating training of United Nations country teams, Governments and indigenous peoples' organizations and for ensuring that indigenous peoples were included as participants in the trainings for country teams, and that indigenous peoples' issues were covered in those trainings. UN وشكرت كذلك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على ما قام به من تيسير لأنشطة تدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية، ولحرصه على إشراك الشعوب الأصلية في الأنشطة التدريبية التي تقدّم للأفرقة القطرية وحرصه على تناوُل هذه الأنشطة التدريبية لقضايا الشعوب الأصلية.
    113. The Board recommends that UNHCR consider the case for establishing central guidance for country teams on cost-effectiveness criteria in health services. UN 113 - ويوصي المجلس بأن تنظر المفوضية في إمكانية وضع توجيه مركزي للأفرقة القطرية بشأن معيار فعالية التكلفة في مجال الخدمات الصحية.
    394. UNHCR will develop guidance for country teams on cost-effectiveness criteria as recommended by the Board, using existing internationally published data and recommendations. UN ٣٩٤ - ستتولى المفوضية وضع توجيهات للأفرقة القطرية بشأن معايير الفعالية من حيث التكلفة، حسبما أوصى به المجلس، باستخدام البيانات والتوصيات المنشورة دوليا في الوقت الراهن.
    22. In October 2004, the Senior Human Rights Adviser participated, along with selected UNCT members, in a regional workshop in Bangkok hosted by the United Nations Development Group for country teams that are scheduled to start, in 2005, a common country assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) process. UN 22- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، شارك كبير مستشاري حقوق الإنسان، مع أعضاء مختارين من فريق الأمم المتحدة القطري، في حلقة عمل إقليمية عقدتها في بانكوك مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للأفرقة القطرية التي يتوقع أن تبدأ في عام 2005 عملية التقييم القطري المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In response to this recommendation, UNHCR has committed to develop guidance for country teams on cost effectiveness criteria, using published international data and best practices in health services. UN واستجابة لهذه التوصية، تعهدت المفوضية بتقديم توجيهات إلى الأفرقة القطرية بشأن معايير الفعالية من حيث التكلفة، متوسلةً بالبيانات الدولية المنشورة وأفضل الممارسات في الخدمات الصحية.
    A gender assessment of common country assessments and UNDAFs, initiated by the task force, will feed into training for country teams. UN وستسهم عملية تقييم للبعد الجنساني في التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بدأتها فرقة العمل، في تدريب الأفرقة القطرية.
    Poverty reduction strategies are the major policy documents for country teams in the development of United Nations Development Assistance Frameworks. UN وتعد استراتيجيات الحد من الفقر وثائق السياسات الرئيسية للفرق القطرية عند إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus