"for csos" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنظمات المجتمع المدني
        
    Sufficient incentives exist for CSOs to engage and invest resources in IIF development and implementation 1.3.01. UN وجود حوافز كافية لمنظمات المجتمع المدني للمشاركة في تطوير وتنفيذ موارد الأطر المتكاملة للاستثمار واستثمار
    Additional voluntary contributions will enable the GM to enhance the UNCCD media coverage at all levels and to produce special outreach products for CSOs, the private sector as well as development partners and donors. UN وستمكن التبرعات الإضافية الآلية العالمية من تعزيز التغطية الإعلامية للاتفاقية على جميع المستويات وإنتاج مواد توعية خاصة لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وكذا الشركاء الإنمائيين والجهات المانحة.
    The project staff provides regular written bulletins on trade-related news from Geneva and a liaison service for CSOs to facilitate dialogue, formal and informal, with government delegates there. UN ويقدم موظفو المشروع نشرات خطية بانتظام عن الأخبار المتعلقة بالتجارة من جنيف وعن مكتب اتصال لمنظمات المجتمع المدني لتيسير الحوار، الرسمي وغير الرسمي على السواء، مع وفود الحكومات هناك.
    Governments should create an enabling environment for CSOs, NGOs and the private sector to support financing for gender equality. UN وينبغي على الحكومات خلق بيئة مواتية لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية والقطاع الخاص لدعم التمويل الخاص بالمساواة بين الجنسين.
    20. Specifically, engagement modalities for CSOs include the following: UN 20 - وعلى وجه التحديد، تشمل طرائق المشاركة لمنظمات المجتمع المدني ما يلي:
    60. The Convention does not foresee reporting procedures for CSOs within the UNCCD. UN 60- لا تتحسب الاتفاقية لإجراءات الإبلاغ بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني في إطار الاتفاقية.
    In 2004, a pilot global small grants programme for CSOs in conflict and post-conflict was launched to support this work in country offices. UN وفي عام 2004، بدأ برنامج تجريبي عالمي للمنح الصغيرة لمنظمات المجتمع المدني في حالات الصراعات وما بعد الصراعات من أجل دعم هذا النوع من الجهود في المكاتب القطرية.
    It is, in fact, extremely important for CSOs to see a strong UNDP that provides the space for the crucial alternative perspective on a range of issues, including debt, poverty reduction, trade, human rights, and conflict prevention. UN وفي حقيقة الأمر، من المهم للغاية بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني أن تتعامل مع برنامج إنمائي قوي يتيح المجال لمنظور بديل حاسم بشأن مجموعة من القضايا، بما فيها الديون وتخفيف حدة الفقر والتجارة وحقوق الإنسان ومنع نشوب الصراعات.
    They created opportunities for CSOs and country offices to exchange post-conflict strategies such as right-based approaches in Nepal, micro-finance projects in Indonesia and women's role in peace-building in the Mano River countries. UN وأتاحتا لمنظمات المجتمع المدني والمكتبين القطريين فرصا لتبادل الاستراتيجيات المتعلقة بمرحلة ما بعد الصراع مثل النهج الحقوقية المعتمدة في نيبال، ومشاريع التمويل الجزئي في إندونيسيا، ودور المرأة في بناء السلام في بلدان حوض نهر مانو.
    In this exercise, ECA developed a training manual for CSOs (in French), which is now available. UN وفي هذه العملية، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دليل تدريب لمنظمات المجتمع المدني (بالفرنسية) ومسودة الدليل متاحة.
    40. The capacity-building marketplace is a new and real opportunity for CSOs to become more involved in the UNCCD process at all levels. UN 40- وتتيح سوق بناء القدرات فرصة جديدة وحقيقية لمنظمات المجتمع المدني لزيادة مشاركتها في عملية الاتفاقية على جميع المستويات.
    105. Some Parties and other stakeholders mentioned the possibilities for CSOs to access to innovative sources of funding, such as the carbon market or climate funds. UN 105- وذكرت بعض الأطراف وأصحاب مصلحة آخرون() الإمكانيات المتاحة لمنظمات المجتمع المدني للوصول إلى مصادر تمويل ابتكارية، مثل سوق الكربون أو صناديق المناخ.
    504. Linkage activities carried out include creation of the virtual communication network, which has a CSO microsite located on the Inmujeres portal. This contains information of interest for CSOs, and a national directory of CSOs with actions on behalf of women. UN 504 - ومن أنشطة الربط التي تحققت إنشاء شبكة الاتصال الإلكتروني التي تتضمن الموقع الصغير المسمى مجال لمنظمات المجتمع المدني في موقع المعهد الوطني للمرأة على الإنترنت، ويتضمن معلومات تهم المنظمات، كما تتضمن الشبكة الدليل الوطني لمنظمات المجتمع المدني العاملة من أجل المرأة.
    In particular, these are needed in order to increase the number of travel grants for CSOs from the South (only 13 participants received financial support to attend the Public Symposium, and seven of these received it directly from UNCTAD funds). UN وهذه الموارد ضرورية بوجه خاص لزيادة عدد مِنح السفر لمنظمات المجتمع المدني في الجنوب (لم يتلق سوى 13 مشاركاً دعماً مالياً لحضور الندوة العامة، وتلقى سبعة منهم هذا الدعم مباشرة من أموال الأونكتاد).
    48. There was a general trend in increases in the number of CSOs and STIs involved in DLDD-related programmes and projects in Asia: 18 per cent for CSOs and 3 per cent for STIs. UN 48- سُجل اتجاه عام نحو الارتفاع في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في آسيا: 18 في المائة بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني و3 في المائة بالنسبة لمؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    Requested the Secretariat, in consultation with the CSOs accredited to the Conference of the Parties (COP), to prepare draft reporting guidelines for CSOs coherent to and consistent with the guidelines being devised for the other reporting entities, for consideration at CRIC 9 and recommendations to COP 10; UN (أ) مطالبة الأمانة العامة، بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف، لإعداد صياغة للمبادئ التوجيهية الخاصة برفع التقارير لمنظمات المجتمع المدني بحيث تكون متسقة ومتناسقة مع المبادئ التوجيهية المحددة للكيانات المبلغة الأخرى، للنظر فيها في CRIC.9 وتقديم توصيات إلى COP.10.
    Therefore we request the Parties to provide more financial support for CSOs to build the capacities of local communities to document these good practices for the effective implementation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018). UN لذا نطلب من الأطراف تقديم المزيد من الدعم المالي لمنظمات المجتمع المدني من أجل بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجال توثيق هذه الممارسات الجيدة توخياً لتنفيذ فعال للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018).
    The number of CSO and STI initiatives increased over the reporting period: by 19 per cent for CSOs (from 2,028 in 2010 to 2,415 in 2011) and by 22 per cent for STIs (from 916 in 2010 to 1,117 in 2011). UN وزاد عدد مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا خلال فترة الإبلاغ: بنسبة 19 في المائة بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني (من 028 2 في عام 2010 إلى 415 2 في عام 2011) وبنسبة 22 في المائة بالنسبة لمؤسسات العلم والتكنولوجيا (من 916 في عام 2010 إلى 117 1 في عام 2011).
    UNODC also awarded small grants to facilitate civil society engagement with the private sector on UNCAC and its Review Mechanism, for CSOs based in Africa (as announced during the Workshop in Pretoria in March) in January 2013. UN وأعطى المكتب أيضا منحا صغيرة تسهيلاً لإشراك المجتمع المدني مع القطاع الخاص فيما يخص الاتفاقية وآليتها الاستعراضية، بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني الواقعة في أفريقيا (كما أُعلن أثناء حلقة العمل في بريتوريا في آذار/مارس)، في كانون الثاني/يناير 2013.
    UNDP also organized parallel round-table meetings for CSOs during two key United Nations conferences: the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, held from 14 to 20 May 2001 in Brussels, and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held from 31 August to 7 September 2001 in Durban. UN كذلك قام البرنامج الإنمائي بتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة لمنظمات المجتمع المدني موازية لاثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية هما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المنعقد من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 في بروكسل، ومؤتمر القمة العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المنعقد في 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر في دوربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus