GP is a strategic development tool for DCs. | UN | فالمشتريات الحكومية تشكل أداة استراتيجية للتنمية بالنسبة للبلدان النامية. |
This implies a 47 per cent cut for DCs for the top band if developed countries are subject to 70 per cent cuts. | UN | ويعني ذلك بالنسبة للبلدان النامية خفضاً بنسبة 47 في المائة للنطاق الأعلى إذا خفضت البلدان المتقدمة تعريفاتها بنسبة 70 في المائة. |
The merit of holding such a meeting was challenged in the light of potential implications for DCs. | UN | وكانت الفائدة من عقد مثل هذا الاجتماع موضع تساؤل على ضوء الآثار المحتملة بالنسبة للبلدان النامية. |
Preserving the right to regulate is particularly crucial for DCs where regulatory frameworks are still at an emerging stage. | UN | والاحتفاظ بالحق في التنظيم له أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية حيث لا تزال الأطر الرقابية في مرحلة الظهور. |
While promoting climate-friendly products and technology, such standards could incur higher adjustment costs for DCs that have traditionally relied on emission intensive production. | UN | ومع تشجيع المنتجات والتكنولوجيا الملائمة للطاقة، فإن مثل هذه المعايير يمكن أن تفرض تكاليف تسوية أعلى بالنسبة للبلدان النامية التي تعتمد عادة على الإنتاج كثيف الانبعاثات. |
for DCs, this implies that their policy and regulatory regime is becoming increasingly subject to scrutiny by the MTS. | UN | ويعني ذلك بالنسبة للبلدان النامية أن نظامها الخاص بالسياسات العامة والتنظيم أصبح عرضة للمزيد من التدقيق من طرف النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
The suggestion has been made that a necessity test would apply in a differentiated manner, namely as a strictly legally binding obligation to sector and modes of export interest to DCs, and in a best endeavour or phase-in manner for DCs. | UN | وقد قُدم اقتراح يقضي بضرورة تطبيق اختبار الضرورة بطريقة تفاضلية، بوصفه التزاماً ملزماً من الناحية القانونية وبشكل صارم تجاه القطاعات والأساليب ذات الأهمية في مجال الصادرات بالنسبة للبلدان النامية. |
While different approaches can lead to the same level of liberalization, the negative list requires a higher level of capacity among negotiating countries, posing particular challenges for DCs. | UN | ولئن كانت نُهُج مختلفة قد تؤدي إلى نفس مستوى التحرير، فإن القائمة السلبية تتطلب مستوى أعلى من القدرة لدى البلدان المتفاوضة، وتنطوي بالتالي على تحديات معينة بالنسبة للبلدان النامية. |
Experience proves that capital account management is important for DCs to ensure that short-term capital flows do not affect currency stability and the real economy. | UN | وقد أثبتت التجارب أن إدارة حساب رأس المال مهم بالنسبة للبلدان النامية لضمان عدم إضرار التدفقات الرأسمالية قصيرة الأجل باستقرار العملات وبالاقتصاد الحقيقي في هذه البلدان. |
for DCs to take advantage of market access provided by potential liberalization under the Doha Round, additional, predictable and sufficient resources, targeted to building infrastructure, supplying capacity and competitiveness are imperative for DCs. | UN | ولكي تغتنم البلدان النامية فرصة الوصول إلى الأسواق التي يوفرها التحرير المحتمل بموجب جولة الدوحة، فإن الموارد الإضافية والمؤكدة والكافية، والموجهة لإنشاء البنية الأساسية، وتوفير القدرة، وإمكانية التنافس تعد مهمة بالنسبة للبلدان النامية. |
The minimum average cut of developed countries of 54 per cent, and the maximum average cut for DCs of 36 per cent, appears to have been agreed. | UN | 21- ويبدو أنه تم الاتفاق على المتوسط الأدنى للتخفيض في البلدان المتقدمة وهو 54 في المائة، والمتوسط الأقصى للتخفيض بالنسبة للبلدان النامية وهو 36 في المائة. |
Table 3 shows that DCs in general would undertake greater cuts in bound tariffs than developed countries, and that a coefficient of 19 with flexibilities would induce greater tariff cuts for DCs than a coefficient of 26 without flexibilities. | UN | ويبين الجدول 3 أن البلدان النامية سوف تُجري بشكل عام تخفيضات في التعريفات المقيدة أكثر من البلدان المتقدمة، وأن معاملاً قدره 19 مع المرونة من شأنه أن يؤدي إلى تخفيضات في التعريفات بالنسبة للبلدان النامية أكبر من المعامِل 26 بدون مرونة. |
This rule does not lead to an overall average tariff cut of two thirds for DCs due to the different initial tariff structures (table 1). | UN | ولن تؤدي هذه القاعدة إلى خفض إجمالي في التعريفات بمعدل الثلثين بالنسبة للبلدان النامية بسبب تباين هياكل التعريفات الأولية (الجدول 1). |
The debate on tariff cuts for DCs hinges upon the interpretation of LTFR and " a comparatively high level of ambitions " between agriculture and NAMA. | UN | 33- ويعتمد النقاش حول خفض التعريفات بالنسبة للبلدان النامية على تفسير " عدم التقيد تماماً بمبدأ المعاملة بالمثل " و " مستوى عالٍ نسبياً من الطموحات " بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
Liberalization may be based on a progressive approach with an implementation period, especially for DCs (10 years in MERCOSUR). | UN | ويمكن أن يستند تحرير التجارة إلى نهج متدرج مع تحديد فترة للتنفيذ، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية (10 سنوات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي). |
UNCTAD estimates indicates welfare gains of $107 billion globally and $65.2 billion for DCs with Swiss formula coefficients of 6.8 for developed countries and 25 for DCs. | UN | وتشير تقديرات الأونكتاد إلى مكاسب في الرفاهية تبلغ 107 بليون دولار على المستوى العالمي و65.2 بليون دولار بالنسبة للبلدان النامية بمعاملات للمعادلة السويسرية يبلغ 6.8 للبلدان المتقدمة و25 للبلدان النامية(). |
While a coefficient of 18 for DCs was proposed at the G-4 Potsdam meeting, a group of eight DCs (including Chile, Mexico and Peru) proposed coefficients of " between the upper teens and the low 20s " for DCs. | UN | وفي حين اقتُرح معامل قدره 18 بالنسبة للبلدان النامية في اجتماع بوتسدام لمجموعة ال4، اقترحت مجموعة من ثمانية بلدان نامية (من بينها شيلي والمكسيك وبيرو) معاملات " تتراوح بين فئة العشرات الأعلى وفئة العشرينات المنخفضة " للبلدان النامية. |
Key to this remains, among other things, enhanced and predictable market access and market entry for DCs in agricultural and non-agricultural products and services, of export interest to them, particularly commercially meaningful commitments in Modes 4 and 1, substantial reductions in trade-distorting domestic support in agriculture, and improved and development-sensitive fair and equitable rules. | UN | والسبيل إلى ذلك جملة أمور من بينها وصول محسن ومؤكد إلى الأسواق، ودخول المنتجات والخدمات الزراعية وغير الزراعية ذات الأهمية في مجال الصادرات بالنسبة للبلدان النامية إلى الأسواق، خاصة الالتزامات المفيدة تجارياً في الأسلوبين 4 و1، وتخفيضات كبيرة في الدعم المحلي للزراعة المشوه للتجارة، وقواعد محسنة ونزيهة ومتكافئة تراعي التنمية. |