This leads to the socio-political context for desertification. | UN | ويثير هذا الجانب مسألة السياق الاجتماعي والسياسي للتصحر. |
The indicator is relevant for desertification, land degradation and drought (DLDD) national planning purposes, including monitoring of national action programmes (NAPs). | UN | :: المؤشر له صلة بأغراض التخطيط الوطني للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بما في ذلك رصد برامج العمل الوطنية. |
Make use of the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification to argue the case for desertification, land degradation and drought | UN | زاي - الاستفادة من عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر للدفاع عن ضرورة التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Very little work has been done on warning systems for desertification. | UN | لم يتناول إلا عدد قليل من الدراسات نُظم الإنذار المتعلقة بالتصحر. |
Rio Marker for desertification | UN | معالم ريو الخاصة بالتصحر |
The development of warning systems for desertification can be considered in the perspective of an effort to make desertification research projects more operational and more effective. | UN | يمكن النظر إلى وضع نظم الإنذار فيما يتعلق بالتصحر من منظور تحسين تشغيل وفعالية مشاريع البحوث فيما يتعلق بالتصحر. |
A contribution of US$ 1 million for desertification projects handled by the secretariat, in consultation with the Government of the Autonomous Region, which could be used in part for meetings of experts and technical assistance to the secretariat. | UN | المساهمة بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻷغراض مشاريع التصحر التي تديرها اﻷمانة، بالتشاور مع حكومة المنطقة المستقلة ذاتياً، يستخدم جزء منه لتغطية تكاليف اجتماعات الخبراء والمساعدة التقنية لﻷمانة. |
This information will be managed according to the GIS, with the biophysical indicators for desertification obtained under sub-theme 2. | UN | وستعالَج هذه المعلومات وفقاً لنظام المعلومات الجغرافية، علماً بأن الحصول على المؤشرات الطبيعية الأحيائية للتصحر يتم في إطار الموضوع الفرعي 2. |
Furthermore, a conceptual framework for desertification and migration is needed, and an international expert panel should be established to help mitigate the effects of desertification and migration. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع إطار مفاهيمي للتصحر والهجرة وإلى إنشاء فريق خبراء دولي للتخفيف من آثار التصحر والهجرة. |
Coordinator of the National Action Programme for desertification | UN | منسقة برنامج العمل الوطني للتصحر |
Preparedness for desertification and support for rain enhancement and water harvesting activities under capacity-building in the areas of preparedness and management of disasters relating to climate change | UN | - التأهب للتصحر ودعم أنشطة تعزيز هطول الأمطار وتجميعها في إطار بناء القدرات في مجالات التأهب للتصدي للكوارث المتصلة بتغير المناخ وإدارتها |
Preparedness for desertification and support for rain enhancement and water harvesting activities under capacity-building in the areas of preparedness and management of disasters relating to climate change | UN | - التأهب للتصحر ودعم أنشطة زيادة هطول الأمطار وتجميع المياه في إطار بناء القدرات في مجالي التأهب للكوارث المتصلة بتغير المناخ وإدارتها |
51. During the period covered by this document, the countries of the Caribbean and Central America took two substantial steps forward in identifying indicators and benchmarks for desertification and land degradation. | UN | 51- وخلال الفترة المشمولة بهذه الوثيقة، اتخذت بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى خطوتين كبيرتين إلى الأمام في مجال تحديد المؤشرات والمقاييس للتصحر وتردي الأراضي. |
UNDP-administered funds include the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Development Fund for Women, the United Nations Fund for Science and Technology for Development, and the Office for desertification and Drought. | UN | والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي تتضمن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة لتمويل العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ومكتب اﻷمم المتحدة للتصحر والجفاف. |
3 (Action Programme/AP-related): for desertification only. | UN | 3 (برنامج عمل/متعلق ببرنامج عمل): للتصحر فقط. |
110. In Latin America and the Caribbean, a regional study on the establishment of economic and social indicators for desertification has been carried out by FAO, in cooperation with the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean. | UN | 110- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دراسة إقليمية عن وضع مؤشرات اقتصادية واجتماعية للتصحر. |
While drylands lend themselves to remote sensing because they are mostly cloud-free, valid interpretation for desertification requires careful calibration and validation against ground measurements -- such as evapotranspiration, soil fertility and compaction, and erosion rates. | UN | وبينما تسمح الأراضي الجافة بالاستشعار عن بعد لأنها في معظم الأحيان خالية من السحب، فإن التفسير السليم للتصحر يتطلب المعايرة والتحقق الدقيقين في ضوء قياسات أرضية - مثل البُخر النتح، وخصوبة وارتصاص التربة، ومعدلات التحات. |
20. The Convention to Combat Desertification is the global focal point and normative reference for desertification, land degradation and drought issues. | UN | 20 - اتفاقية مكافحة التصحر هي جهة التنسيق العالمية والمرجع المعياري عالمياً للقضايا المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
7. A project with similar aims is the " Indicators and thresholds for desertification, soil quality and remediation " (INDEX) project. | UN | 7- ومن بين المشاريع التي تتوخى أهدافاً مماثلة مشروع " المؤشرات والعتبات الخاصة بالتصحر وجودة التربة ومعالجتها " (مشروع INDEX). |
The development of warning systems for desertification falls in the area of research. | UN | إن إنشاء نظم الإنذار فيما يتعلق بالتصحر يدخل في نطاق البحوث. |
The panel also concluded that no operational EWSs exist for desertification. | UN | كما استنتج الفريق أنه ليست هناك نظم إنذار مبكِّر تشغيلية معنية بالتصحُّر. |
Most countries intend to develop specific indicators for desertification in the framework of their national action programmes. | UN | وعقدت معظم البلدان العزم على صياغة مؤشرات خاصة بالتصحر في إطار برامج عملها الوطنية. |
The funds allocated for this purpose, in accordance with the Lomé Convention, in 1992 alone amounted to $1.9 billion. Since then, another $434 million have been promised to be made available from the Commission programmes for desertification schemes and forest and rural development programmes. | UN | واﻷموال المخصصة لهذا الغرض وفقا لاتفاقية لومي في عام ١٩٩٢ وحدها وصلت ١,٩ بليون دولار، ومنذ ذلك الحين وعدت لجنة البرامج بتوفير ٤٣٤ مليون دولار أخرى لبرامج مكافحة التصحر وتنمية الغابات والتنمية الريفية. |