"for development to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأغراض التنمية في
        
    • لأغراض التنمية أن
        
    • أجل التنمية بهدف
        
    • أجل التنمية في
        
    • أجل التنمية إلى
        
    • من أجل التنمية بغية
        
    • للتنمية من أجل
        
    • لأغراض التنمية على
        
    • التنمية من أجل
        
    • اللازم لتنمية
        
    • أجل التنمية أن
        
    • ﻷغراض التنمية بشأن
        
    • التنمية الى
        
    • ﻷغراض التنمية إلى
        
    • التنمية المعني
        
    Contribution of the Commission on Science and Technology for Development to the high-level segment of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (i) Taking stock: a decade of contributions of the Commission on Science and Technology for Development to the Millennium Development Goals UN ' 1` التقييم: عقد من مساهمات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الأهداف الإنمائية للألفية
    One of the conclusions of the Forum was that for any international action plan on information technology for Development to succeed, it would have to include the active involvement of the traditional media of television and radio. VI. Radio and television UN ومن بين الاستنتاجات التي توصل إليها المنتدى أنه لن يكون بإمكان أي خطة عمل دولية بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية أن تنجح ما لم تقم بإشراك وسائط الإعلام التقليدية المتمثلة في التليفزيون والإذاعة مشاركة نشطة.
    Indeed, there is a need to strengthen the global partnership for Development to promote and facilitate effective international cooperation and achieve the MDGs. UN وهناك بالفعل حاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف زيادة فعالية التعاون الدولي وتيسيره وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nevertheless, my country, faithful to its commitment to multilateralism, will continue to participate in international cooperation actions for Development to the extent of its real possibilities. UN إلا أن بلدي، الوفي لالتزامه بالتعددية، سيظل يشارك في جهود التعاون الدولية من أجل التنمية في حدود إمكانياته الحقيقية.
    This global agenda should be action-oriented, raising international cooperation for Development to a higher political platform. UN وينبغي أن يكون جدول الأعمال العالمي هذا عملي المنحى ويرفع التعاون الدولي من أجل التنمية إلى مكانة منهاج سياسي أعلى.
    (i) Taking stock: a decade of contributions of the Commission on Science and Technology for Development to the Millennium Development Goals; UN ' 1` التقييم: عقد من إسهامات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الأهداف الإنمائية للألفية
    (i) Taking stock: A decade of contributions of the Commission on Science and Technology for Development to the Millennium Development Goals UN التقييم: عقد من إسهامات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الأهداف الإنمائية للألفية
    (i) Taking stock: A decade of contributions of the Commission on Science and Technology for Development to the Millennium Development Goals; UN التقييم: عقد من إسهامات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الأهداف الإنمائية للألفية؛
    At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Commission on Science and Technology for Development to continue to assist the Economic and Social Council in the system-wide follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society. UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تواصل مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Commission on Science and Technology for Development to continue to assist the Economic and Social Council in the system-wide follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تواصل مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة.
    115. All delegations spoke in favour of a renewed and enhanced partnership for Development to assist least developed countries in overcoming the impediments to self-sustaining development. UN 115 - وأيد جميع الوفود إقامة شراكة متجددة ومعززة من أجل التنمية بهدف مساعدة أقل البلدان نموا في التغلب على العوائق التي تعترض التنمية الذاتية.
    The United Nations World Tourism Organization has partnered with other United Nations organizations in the Steering Committee on Tourism for Development to promote sustainable tourism for job creation and poverty eradication. UN وقد أقامت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة شراكة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية بهدف تعزيز السياحة المستدامة لأغراض إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    The resolution reflected the importance of the contribution of operational activities for Development to national capacity-building. UN ويبرز مشروع القرار أهمية مساهمة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في بناء القدرات الوطنية.
    We must also break the vicious circle whereby, on the one hand, the donor countries transfer resources as aid for Development to the recipient countries, while, on the other hand, they impede their progress by imposing trade restrictions. UN ولا بـد لنا أيضا من كسر الحلقة المفرغة التي، من ناحية، تنقل بها البلدان المانحة الموارد بوصفها عونا من أجل التنمية إلى البلدان المتلقية، بينمـا، تعيق تقدمها بفرض قيود تجارية عليها، من الناحية الأخرى.
    The partnership must enhance policy coherence for Development to address poverty eradication and promote sustainable development and the post-2015 development agenda in the context of a rapidly changing globalized world; UN وينبغي أن تعزز الشراكة اتساق السياسات من أجل التنمية بغية القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق عالم معولم سريع التغير؛
    They called for a global partnership for Development to achieve agreed goals by 2015. UN ودعوا إلى إقامة شراكة عالمية للتنمية من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها بحلول عام 2015.
    It also encouraged the Economic Commission for Africa and the African Centre of Meteorological Applications for Development to deepen their cooperation. UN كما شجع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية على ترسيخ سبل التعاون في ما بينهما.
    The Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    Such proposals need to preserve the preferred creditor status of the multilateral financial institutions, in order to ensure that they can continue to provide concessional financing for Development to developing countries. UN ويتعين أن تحافظ تلك المقترحات على مركز الدائن المفضل للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بغية ضمان إمكانية استمرارها في توفير التمويل الميسر اللازم لتنمية البلدان النامية.
    It provides a basis for the renewed global partnership for Development to build on the successes and unfinished business of the Goals, including by setting new ambitious targets. UN فهو يوفر أساسا يتيح للشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية أن تبني فوق النجاحات والأعمال غير المنتهية للأهداف، بما يشمله ذلك من تحديد غايات طموحة جديدة.
    16. Welcomes the important contribution to the work of the Commission on Sustainable Development made by the Commission on Science and Technology for Development in the area of integrated land management, and invites the Commission on Science and Technology for Development to continue contributing substantively and constructively to the work of the Commission on Sustainable Development on the science and technology components of Agenda 21; UN ١٦ - يرحب بالمساهمة الهامة المقدمة من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بشأن اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي إلى عمل لجنة التنمية المستدامة، ويدعو اللجنة إلى مواصلة تقديم مساهمة فنية وبناءة إلى عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن عناصر العلم والتكنولوجيا من جدول أعمال القرن ٢١؛
    This decision was later formalized in the form of the Treaty of Izmir, which was, in turn, amended in 1990 to change the name from Regional Cooperation for Development to the Economic Cooperation Organization. UN وقد أضفيت على هذا القرار الصفة الرسمية عندما اتخذ شكل معاهدة أزمير، التي عدلت، بدورها في عام ١٩٩٠ لتغيير الاسم من التعاون الاقليمي ﻷغراض التنمية الى منظمة التعاون الاقتصادي.
    4. Invites the Commission on Science and Technology for Development to continue contributing substantively and constructively to the work of the Commission on Sustainable Development on the science and technology components of Agenda 21. UN ٤ - يدعو اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى مواصلة تقديم مساهمة موضوعيـة وبنــاءة فـي عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن عناصر العلم والتكنولوجيا في جدول أعمال القرن ١٢.
    Draft resolution on the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus UN مشروع قرار بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus