"for development with" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل التنمية مع
        
    • لأغراض التنمية مع
        
    • أجل التنمية بأشكال
        
    • أجل التنمية من
        
    • لتحقيق تنمية
        
    • للتنمية مع
        
    • للتنمية ذات
        
    • للتنمية في ظل
        
    With this idea in mind last year, Belarus, together with its partners, sponsored the adoption by the General Assembly of a resolution on cooperation for development with middle-income countries. UN وانطلاقا من هذه الفكرة، فإن بيلاروس وشركاءها قدموا في العام الماضي مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن التعاون من أجل التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل.
    AMARC acts in cooperation for development with several United Nations bodies. UN تتعاون الرابطة من أجل التنمية مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    An agenda for development, with the emphasis on social development UN جدول أعمال من أجل التنمية مع التركيز على التنمية الاجتماعية
    Per cent of CPDs that include a clearly articulated strategy for communication for development, with a focus on behaviour and social change to achieve results for children UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    13. The report makes several references to ODA when analyses are undertaken to compare operational activities for development with other development assistance. UN 13 - يشير التقرير في عدة مواضع إلى المساعدة الإنمائية الرسمية عند إجراء تحليلات لمقارنة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بأشكال المساعدة الإنمائية الأخرى.
    Objective of the Organization: To strengthen competencies for planning and public administration for development with a regional perspective UN هدف المنظمة: تعزيز الكفاءات اللازمة للتخطيط والإدارة العامة من أجل التنمية من منظور إقليمي
    39 bis. We underline the important role of an effective, well-managed and adequately resourced United Nations system through its operational activities in delivering capacity-building support for development with long-term sustainability. UN 39 مكررا - ونشدد على الدور المهم الذي تضطلع به منظومة أمم متحدة تتسم بالفعالية والإدارة الجيدة ولديها موارد كافية، عن طريق أنشطتها التنفيذية في مجال دعم بناء القدرات لتحقيق تنمية مستدامة في الأجل الطويل.
    In short, there was a need to produce a new philosophy for development with shared but differentiated responsibilities and an active and sustained partnership. UN وباختصار، كانت هناك حاجة للتوصل إلى فلسفة جديدة للتنمية مع مسؤوليات متشاطرة وإن كانت مختلفة ومشاركة نشطة مستدامة.
    UNCDF, encouraged by the consultations, is exploring new sources of financing for development with potential private sectors partners. UN ويقوم الصندوق، نتيجة للتشجيع الذي لقيه أثناء المشاورات، باستكشاف مصادر جديدة للتمويل من أجل التنمية مع الشركاء المحتملين من القطاع الخاص.
    Thailand welcomes the Republic of South Sudan into the global community, and wishes to forge bilateral relations and a partnership for development with this new State. UN وتايلند ترحب بجمهورية جنوب السودان في المجتمع العالمي، وتتمنى إقامة علاقات ثنائية وبناء شراكة من أجل التنمية مع هذه الدولة الجديدة.
    The programmes will be designed to strengthen local knowledge and enable communities to enhance their institutional and individual capabilities for development with minimal damage to the environment. UN وستصمم البرامج لتعزيز المعارف المحلية وتمكين المجتمعات المحلية من تعزيز قدراتها المؤسسية والفردية من أجل التنمية مع الحد الأدنى من إلحاق الضرر بالبيئة.
    The Chinese Government will continue to strengthen consultations and share best practices in financing for development with all parties concerned so as to deepen mutually beneficial cooperation and promote common development. UN وستواصل الحكومة الصينية تعزيز المشاورات وتقاسم أفضل الممارسات في عملية التمويل من أجل التنمية مع جميع الأطراف المعنية وذلك لتعميق التعاون المفيد بشكل متبادل وتحسين التنمية المشتركة.
    In the economic and social field the United Nations Development Programme, the United Nations Conference on Trade and Development and a number of other agencies have pooled their efforts in a partnership for development with African organizations as well as with individual Governments. UN وفي المجال الاقتصادي والاجتماعي قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وعدد من الوكالات اﻷخرى باستجماع جهودها للدخول في شراكة من أجل التنمية مع المنظمات اﻷفريقية فضلا عن حكومات فرادى.
    We must fulfil our common commitment to the global partnership for development with all stakeholders and implement all the Millennium Development Goals and other jointly agreed development targets in the time agreed on by Member States. UN ويجب أن نفي بالتزامنا المشترك بالشراكة العالمية من أجل التنمية مع جميع أصحاب المصلحة، وأن ننفذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المشتركة الأخرى التي تم الاتفاق عليها في غضون الوقت الذي اتفقت عليه الدول الأعضاء.
    Integration of the United Nations operational activities for development with national development efforts was addressed in the support provided, focusing on such themes as national ownership of operational activities and capacity-building and the rationalization and enhancement of the United Nations development system at the country level. UN وفي إطار ما قُدم من الدعم، عولجت مسألة تكامل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية مع الجهود الإنمائية الوطنية، حيث تم التركيز على مواضيع من قبيل الملكية الوطنية للأنشطة التنفيذية وبناء القدرات، وترشيد وتحسين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    % CPDs that include clearly articulated strategy for use of Communication for Development, with focus on behaviour and social change to achieve results for children. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق النتائج لصالح الأطفال.
    The STDev is expected to evolve into a directory of those active in the field and, ultimately, into a portal or gateway on science and technology for development with continuously expanding and updated information on best practices, partnering, networking and financing opportunities for science and technology. UN ومن المتوقع أن تتطور هذه الشبكة بحيث تصبح دليلا يضم أولئك النشطين في الميدان، وفي نهاية المطاف، مدخلا إلى تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مع الاستمرار في زيادة واستكمال المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات، وإقامة الشراكات والربط الشبكي، وفرص التمويل الخاصة بالعلم والتكنولوجيا.
    % CPDs that include clearly articulated strategy for use of communication for development, with focus on behaviour and social change to achieve results for children. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق النتائج لصالح الأطفال.
    13. The report makes several references to ODA when analyses are undertaken to compare operational activities for development with other development assistance. UN 13 - يشير التقرير في عدة مواضع إلى المساعدة الإنمائية الرسمية عند إجراء تحليلات لمقارنة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بأشكال المساعدة الإنمائية الأخرى.
    (ii) Increased number of surveyed participants that acknowledge that they have benefited from the training services provided by the subprogramme to improve professional skills in matters of planning and public administration for development with a regional perspective and gender sensitivity UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التدريب المقدمة في إطار البرنامج الفرعي في تحسين المهارات المهنية في المسائل المتعلقة بالتخطيط والإدارة العامة من أجل التنمية من منظور إقليمي ومع مراعاة الفوارق بين الجنسين
    54. We underline the important role of an effective, well managed and adequately resourced United Nations system through its operational activities in delivering capacity-building support for development with long-term sustainability. UN 54 - ونشدد على الدور المهم الذي تضطلع به منظومة للأمم المتحدة تتسم بالفعالية والإدارة الجيدة ولديها موارد كافية، عن طريق أنشطتها التنفيذية في مجال دعم بناء القدرات لتحقيق تنمية مستدامة في الأجل الطويل.
    This question has been analysed in the Agenda for development with due regard to the experience gained or confirmed in recent years. UN وهذه المسألة جرى تحليلها في خطة للتنمية مع إيلاء الاعتبار اللازم للتجربة المكتسبة أو المعززة في السنوات اﻷخيرة.
    That Goal called for the creation of a global partnership for development with three main targets, one of which was dealing comprehensively with the debt problems of developing countries. UN وهذا الهدف يدعو إلى إنشاء شراكة عالمية للتنمية ذات غايات رئيسية ثلاث، إحداها تتمثل في معالجة مشكلات مديونية البلدان النامية معالجة شاملة.
    In other words, the Declaration recognizes the right of indigenous peoples to development in accordance with their own aspirations and needs, providing a foundation for development with culture and identity. UN أو بعبارة أخرى، يقر الإعلان بحق الشعوب الأصلية في التنمية وفقا لتطلعاتها واحتياجاتها، التي تشكّل أساسا " للتنمية في ظل الثقافة والهوية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus