"for dialogue among civilizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحوار بين الحضارات
        
    • للحوار فيما بين الحضارات
        
    • إقامة حوار بين الحضارات
        
    • لحوار الحضارات
        
    • لمبادرة تحالف الحضارات
        
    • حوار الحضارات
        
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    It commended the fact that, since 2006, there had been a forum for Dialogue among Civilizations and religions. UN وأبدت استحسانها لأنه بات يوجد منتدى للحوار بين الحضارات والأديان منذ عام 2006.
    33rd plenary meeting Global Agenda for Dialogue among Civilizations [14] UN الجلسة العامة 33 البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [14]
    Proclaims the Global Agenda for Dialogue among Civilizations: UN تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات:
    At the international level, Switzerland has participated in the activities of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and joined the group of friends of the Alliance of Civilizations. UN وعلى الصعيد الدولي، شاركت سويسرا في أنشطة الخطة الدولية للحوار بين الحضارات وانضمت إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
    Activities of UNESCO relating to the Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN أنشطة اليونسكو المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Islamic Republic of Iran on the implementation of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    This leads me to the other matter on the agenda for today's plenary meeting, the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN ويقودني هذا إلى المسألة الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجلسة العامة اليوم، وهي البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    I wish, therefore, to expound our views on the other item that we are discussing today, namely, the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN ولذلك، أود أن أتوسع في عرض آرائنا في البند الآخر الذي نناقشه اليوم، أعني البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Thailand is supportive of many international initiatives in support of the culture of peace and the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN وتؤيد تايلند العديد من المبادرات الدولية التي تدعم ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Report of the Secretary-General on a Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN تقرير الأمين العام بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    The President of the Islamic Republic of Iran submitted a proposal for establishing an institution to be called the international forum for Dialogue among Civilizations. UN وقدم رئيس جمهورية إيران الإسلامية مقترحا بإنشاء مؤسسة تدعى المنتدى الدولي للحوار بين الحضارات.
    A HIGH LEVEL COMMITTEE for Dialogue among Civilizations UN بشأن اللجنة عالية المستوى للحوار بين الحضارات
    Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Welcoming the adoption, by its resolution 56/6 of 9 November 2001, of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, UN وإذ ترحب باعتماد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بموجب قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Welcoming the adoption of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations by its resolution 56/6 of 9 November 2001, UN وإذ ترحب باعتماد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بموجب قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    60/4 Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات
    We strive for Dialogue among Civilizations and cooperation among the rich and the poor, yet everyday we witness our shortcomings. UN ونحن نسعى إلى إقامة حوار بين الحضارات وتعاون بين الأغنياء والفقراء، إلا أننا نلمس في كل يوم أوجه قصورنا.
    That is why, last year, I called for the establishment of Lebanon as an internationally recognized centre for Dialogue among Civilizations, cultures and religions, in keeping with our role as a bridge of communication between East and West and our message as a country in which 18 different communities interact in a unique and exemplary manner. UN انطلاقا من ذلك كانت دعوتي العام الفائت إلى جعل لبنان مركزا دوليا معترف به لحوار الحضارات والأديان والثقافات، بما يتناسب مع دوره كجسر تواصل بين الشرق والغرب، ومع رسالته كبلد تعيش وتتفاعل على أرضه ثماني عشرة طائفة مختلفة بصورة فريدة ومميزة.
    Within the United Nations, Belgium lends considerable support to the Global Agenda for Dialogue among Civilizations sponsored by the Secretary-General. UN وعلى مستوى الأمم المتحدة تقدم بلجيكا دعما كبيرا لمبادرة تحالف الحضارات التي يرعاها الأمين العام للأمم المتحدة.
    Furthermore, initiatives for Dialogue among Civilizations should be planned and implemented in a way compatible with system-wide coherence in the United Nations system. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لمبادرات حوار الحضارات أن يجري التخطيط لها وتنفيذها بطريقة متوائمة مع الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus