"for disabled children" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأطفال المعوقين
        
    • للأطفال المعاقين
        
    • للأطفال ذوي الإعاقة
        
    • الأطفال المعوقين
        
    • لﻷولاد المعوقين
        
    • الخاصة بالأطفال المعوقين
        
    • منحة اﻷطفال المعوقين
        
    • الأولاد المعاقون
        
    • اﻷطفال المعوقين على
        
    • اﻷولاد المعاقين
        
    • اﻷطفال المعاقين
        
    • حصول اﻷطفال المعوقين
        
    • لﻷولاد المعاقين
        
    • للأطفال العجزة
        
    • للأطفال المعوَّقين
        
    In each school two classrooms are arranged for disabled children. UN ويجري إعداد حجرتي دراسة في كل مدرسة للأطفال المعوقين.
    In particular, a new centre for disabled children, orphans and other children with special needs has been established. UN فقد أنشئ على وجه الخصوص مركز جديد للأطفال المعوقين والأيتام وغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    There are some general and vocational schools with facilities for disabled children. UN ويوجد عدد من المدارس العامة والحرفية المزودة بالتسهيلات اللازمة للأطفال المعوقين.
    Similarly, a total of 369 kindergartens are functioning throughout the country and special schools have been established for disabled children. UN وبالمثل، هنالك ما مجموعه 369 حضانة مفتوحة في جميع أنحاء البلد، كما أُنشئت مدارس خاصة للأطفال المعاقين.
    Government institutions providing care for disabled children UN المؤسسات الحكومية العاملة في مجال تقديم الرعاية للأطفال المعاقين
    This sets out a range of measures to improve outcomes and increase support for disabled children and their families. UN ويحدد هذا النهج نطاقاً من التدابير الرامية إلى تحسين النتائج وزيادة الدعم المقدم للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم.
    The programme included repairs and the provision of furniture, special equipment, and vehicles for all orphanages and homes for disabled children in Uzbekistan. UN وشمل البرنامج الترميمات وتقديم الأثاث والمعدات الخاصة والسيارات لدور الأيتام ودور الأطفال المعوقين في أوزبكستان.
    This included modernizing the education system for disabled children to help them integrate into society. UN ويشمل ذلك تحديث نظام التعليم للأطفال المعوقين لمساعدتهم على الاندماج في المجتمع.
    The different pieces of equipment and apparatus for disabled children are unavailable; UN :: عدم توفر الأجهزة والمعدات المختلفة للأطفال المعوقين.
    3. Type of services provided by centres for disabled children in 1993 UN يوضح نوع الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين داخل
    Special classrooms for disabled children were also opened in six new locations in Bosnia and Herzegovina on the basis of an assessment done by Médecins du monde. UN وافتتحت أيضا فصول خاصة للأطفال المعوقين في ستة مواقع جديدة في البوسنة والهرسك بناء على تقييم أجرته منظمة أطباء العالم.
    Interventions have focused mainly on increasing access to services for disabled children and promoting their integration into society. UN وركزت التدخلات بصفة أساسية على زيادة فرص الحصول على الخدمات بالنسبة للأطفال المعوقين وتشجيع إدماجهم في المجتمع.
    Primary and secondary school education for disabled children UN التعليم الابتدائي والثانوي للأطفال المعوقين
    Malaysia is committed to the concept of total rehabilitation for disabled children. UN وتلتزم ماليزيا بمفهوم التأهيل الكلي للأطفال المعوقين.
    All these services that the Ministry provides for disabled children are free of charge. UN وتقدم الوزارة كافة الخدمات للأطفال المعاقين مجاناً.
    Primary and secondary school education for disabled children UN التعليم الابتدائي والثانوي للأطفال المعاقين
    In addition, it would improve the availability of educational services for disabled children and provide assistance to them and their families. UN كما ترمي بالاضافة إلى ذلك، إلى تحسين توافر الخدمات التعليمية للأطفال ذوي الإعاقة وتقدم المساعدة لهم ولأسرهم.
    UNICEF's interventions have focused mainly on increasing access to services for disabled children and promoting their integration into society. UN وقد ركز تدخل اليونيسيف أساسا على زيادة وصول الأطفال المعوقين إلى الخدمات وتعزيز إدماجهم في المجتمع.
    The ceiling on the education grant for disabled children equals 100 per cent of the maximum admissible expenditures. UN أما الحد اﻷقصى لمنحة التعليم لﻷولاد المعوقين فيساوي ١٠٠ في المائة من الحد اﻷقصى للنفقات المجازة.
    Pre-school institutions for disabled children must follow an educational programme decided upon by a psychological, pedagogical, medical and social assessment board. UN ويتعين على مؤسسات التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة الخاصة بالأطفال المعوقين أن تتبع برنامجا تعليميا يقرره مجلس للتقييم النفسي والتربوي والطبي والاجتماعي.
    The Secretary-General would propose that, further to resolution 45/250 C, the increase in the level of the education grant (including that for disabled children) applicable to staff in the Professional and higher categories approved by the General Assembly in resolution 49/223 should be extended, under the same conditions, to the members of the Court, as from the school year in progress on 1 January 1995. UN ٢١ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، إلحاقا بالقرار ٤٥/٢٥٠ جيم ، أن يتم توسيع نطاق الزيادة في مستوى منحة التعليم )بما فيها منحة اﻷطفال المعوقين( التي تنطبق علي الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٣، بحيث يشمل أعضاء المحكمة بنفس الشروط، اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    In the light of article 2 of the Convention, the Committee also recommends that the State party take all necessary measures to fight school drop-out among boys in rural areas and to prevent their involvement in child labour, and to reinforce access to basic services for children (health, education and social care) in rural areas and for disabled children throughout the country. UN ٨٦٦ - وفي ضوء المادة ٢ من الاتفاقية، توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لمكافحة انقطاع اﻷولاد عن الدراسة في المناطق الريفية، ومنع انخراطهم في سوق العمل، وتعزيز حصول اﻷطفال على الخدمات اﻷساسية )من مثل الرعاية الصحية والتعليم والرعاية الاجتماعية( في المناطق الريفية، وحصول اﻷطفال المعوقين على هذه الخدمات في كافة أنحاء البلد.
    121 (a) & (b) ∙ The current level of children’s allowance (including that for disabled children) and secondary dependant’s allowance should be increased, effective 1 January 1999 to reflect the 14.6 per cent increase in the value of tax abatement and payments under social legislation at the seven headquarters duty stations; UN ١٢١ )أ( و )ب( ● زيادة المستوى الحالي لعلاوة اﻷولاد )بما في ذلك علاوة اﻷولاد المعاقين( وعلاوة المعالين من الدرجة الثانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بحيث تعكس الزيادة في قيمة الخصم الضريبي ومدفوعات تشريعات الضمان الاجتماعي في البلدان السبعة التي بها مقار اﻷمم المتحدة والبالغة ١٤ في المائة؛
    (ii) Material and moral support for disabled children with a view to integrating them into the development process on an equal footing with other children; UN `٢` تقديم الدعم المادي والمعنوي إلى اﻷطفال المعاقين بغية ادماجهم في عملية التنمية على قدم المساواة مع اﻷطفال اﻵخرين؛
    181. In the light of article 2 of the Convention, the Committee also recommends that the State party take all necessary measures to reduce the drop-out rate of girls in rural and urban areas and to prevent their involvement in child labour or prostitution, and to reinforce the access to basic services (health, education and social care) for children in rural areas and for disabled children throughout the country. UN ١٨١- وفي ضوء المادة ٢ من الاتفاقية، توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتخفيض معدل تسرب البنات من المدارس في المناطق الريفية والحضرية، ولمنع مشاركتهن في عمل اﻷطفال أو بغاء اﻷطفال، ولتعزيز حصول اﻷطفال على الخدمات اﻷساسية )الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية( في المناطق الريفية وكذلك حصول اﻷطفال المعوقين على تلك الخدمات في جميع أنحاء البلد.
    1. Approves, with effect from 1 January 1997, an increase of 7.98 per cent in the children's allowance (including that for disabled children) and secondary dependant's allowance; UN ١ - توافق، على زيادة بدل اﻷولاد بنسبة ٧,٩٨ في المائة )بما في ذلك بالنسبة لﻷولاد المعاقين( وبدلات المعالين من الدرجة الثانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    A special day-care centre for disabled children may also be established (arts. 5 and 6). UN ويجوز أيضاً إنشاء مركز خاص للرعاية النهارية للأطفال العجزة (المادتان 5 و6).
    The system also includes adult and non-formal education programs as well as teacher training and special education, especially for disabled children. UN ويشمل النظام أيضا تعليم الكبار وبرامج التعليم غير النظامي فضلا عن إعداد المعلِّمين والتعليم الخاص ولا سيما للأطفال المعوَّقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus