"for disaster risk reduction and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحد من أخطار الكوارث
        
    • للحد من مخاطر الكوارث
        
    • إلى الحد من مخاطر الكوارث
        
    • في الحد من مخاطر الكوارث
        
    • المعني بالحد من أخطار الكوارث
        
    • في الحدّ من مخاطر الكوارث
        
    • أجل الحد من مخاطر الكوارث
        
    • الحد من مخاطر الكوارث لما
        
    • عمل الحد من مخاطر الكوارث
        
    • للحد من خطر الكوارث
        
    • للحدّ من مخاطر الكوارث
        
    The regional offices provide support for regional cooperation frameworks for disaster risk reduction and for the regional implementation of the Hyogo Framework for Action. UN وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم لأطر التعاون الإقليمي للحد من أخطار الكوارث ولتنفيذ إطار عمل هيوغو على الصعيد الإقليمي.
    More technical and financial assistance for disaster risk reduction and preparedness programmes should thus be made available for developing countries situated in disaster-prone areas. UN لذا ينبغي توفير المزيد المساعدة التقنية والمالية للحد من أخطار الكوارث وبرامج التأهب لها، المقدمة للبلدان النامية الواقعة في مناطق معرَّضة للكوارث.
    Enactment into law by the Legislature of the National Action Plan for disaster risk reduction and establishment of a national disaster management commission UN قيام الهيئة التشريعية بسنّ خطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث
    Strengthening information and communications technology capacities for disaster risk reduction and development: addressing information, knowledge and policy gaps in Asia UN تعزيز قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحد من مخاطر الكوارث والتنمية: معالجة الثغرات في المعلومات والمعارف والسياسات في آسيا
    In order to make the greatest impact within communities, education for disaster risk reduction and preparedness should be promoted through both formal curricula and informal education. UN ومن أجل تحقيق أكبر قدر من التأثير داخل المجتمعات المحلية، ينبغي تعزيز التعليم الذي يرمي إلى الحد من مخاطر الكوارث والتأهب لها سواء من خلال المناهج الدراسية في التعليم النظامي أو التعليم غير النظامي.
    D. Use of space-based technologies for disaster risk reduction and emergency response UN دال- استخدام التكنولوجيات الفضائية في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    More than 90 experts from 37 countries received support for eight capacity-building activities held to increase awareness of good practices and the benefits of adapted institutional and technical frameworks for disaster risk reduction and emergency response. UN وتلقى أكثر من 90 خبيرا من 37 بلدا الدعم للاضطلاع بثمانية أنشطة لبناء القدرات من أجل زيادة التوعية بالممارسات السليمة وفوائد إيجاد أطر مؤسسية وتقنية مكيفة للحد من أخطار الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    These processes represent the broader reference work for disaster risk reduction and resilience. UN وتمثل هذه العمليات عملاً مرجعياً عاماً للحد من أخطار الكوارث والقدرة على مواجهتها.
    Local plans for disaster risk reduction and preparedness would certainly fall under article 4. UN ومما لا شك فيه أن الخطط المحلية للحد من أخطار الكوارث والتأهب لها تندرج في نطاق المادة 4.
    Local plans for disaster risk reduction and preparedness would certainly fall under article 4. UN ومما لا شك فيه أن الخطط المحلية للحد من أخطار الكوارث والتأهب لها تندرج في نطاق المادة 4.
    With partner agencies, it launched the Asia-Pacific Gateway for disaster risk reduction and Development. UN وأطلقت بالتعاون مع وكالات شريكة بوابة آسيا والمحيط الهادئ للحد من أخطار الكوارث وتحقيق التنمية.
    Asia-Pacific Years of Action for Applications of Space Technology and the Geographic Information System for disaster risk reduction and Sustainable Development, 2012-2017 UN سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    9. Use of space-based technology for disaster risk reduction and emergency response. UN 9- تسخير تكنولوجيا الفضاء للحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    5. Use of space-based technology for disaster risk reduction and emergency response. UN 5- تسخير تكنولوجيا الفضاء للحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    (iii) Increased number of Governments and cities undertaking management of human settlements in crisis through project interventions for disaster risk reduction and for sustainable rehabilitation of human settlements UN ' 3` زيادة عدد الحكومات والمدن التي تضطلع بإدارة المستوطنات البشرية التي تمر بأزمات من خلال أنشطة المشاريع الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث وإنعاش المستوطنات البشرية على نحو مستدام
    (iii) Increased number of Governments and cities undertaking management of human settlements in crisis through project interventions for disaster risk reduction and for sustainable rehabilitation of human settlements UN ' 3` ارتفاع عدد الحكومات والمدن التي تضطلع بإدارة المستوطنات البشرية التي تمر بأزمات عبر تنفيذ مشاريع ترمي إلى الحد من مخاطر الكوارث وإنعاش المستوطنات البشرية على نحو مستدام
    6. Use of space-based technologies for disaster risk reduction and emergency response. UN 6- استخدام التكنولوجيات الفضائية في الحد من مخاطر الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ.
    D. Use of space-based technologies for disaster risk reduction and emergency response UN دال- استخدام التكنولوجيات الفضائية في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    The proposed intergovernmental committee would fully draw on the technical expertise and findings of the Inter-Agency Standing Committee and the Global Platform for disaster risk reduction and take its decisions on the basis of their recommendations. UN وسوف تعتمد اللجنة الحكومية الدولية المقترحة تماماً على الخبرة التقنية والنتائج التي تتوصل إليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمنتدى العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث وأن تتخذ قراراتها على أساس توصياتها.
    In the implementation of its mandate, UN-SPIDER conducts programme activities related to knowledge management, horizontal cooperation, capacity-building and technical advisory support to ensure that the access to and use of space-based technology and geospatial information for disaster risk reduction and emergency response is being further improved. UN ويقوم هذا البرنامج، تنفيذاً لولايته، بأنشطة برنامجية تتعلق بإدارة المعارف والتعاون الأفقي وبناء القدرات والدعم الاستشاري التقني لضمان مواصلة تحسين سبل الحصول على التكنولوجيا الفضائية والمعلومات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء واستخدام تلك التكنولوجيات والمعلومات في الحدّ من مخاطر الكوارث والتصدّي للطوارئ.
    The objective of the recommended practices is to give guidance on the use of archived and up-to-date imagery to derive information for disaster risk reduction and emergency response. UN والهدف من الممارسات الموصى بها هو توفير التوجيه الإرشادي بشأن استخدام الصور المحفوظة والحديثة العهد لاستخلاص المعلومات اللازمة من أجل الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    The outcome of the regional platform -- a common African position on the post-2015 framework for disaster risk reduction and a ministerial declaration -- builds on a series of consultations at the national and regional levels. UN وتستند نتائج المنتدى الإقليمي، التي جاءت في شكل موقف أفريقي موحد من إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 وإعلان وزاري، إلى سلسلة من المشاورات التي جرت على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    18. Review and enhance the implementation of the Arab Strategy for Disaster Risk Reduction 2020 in a manner consistent with the post-2015 framework for disaster risk reduction and the sustainable development agenda; UN 18- مراجعة الإستراتيجية العربية للحد من مخاطر الكوارث 2020 تماشياً مع إطار عمل الحد من مخاطر الكوارث لما بعد 2015 وأهداف التنمية المستدامة وتعزيز تنفيذها.
    Perspective on integrated urban planning processes for disaster risk reduction and adaptation UN آفاق عمليات التخطيط الحضري المتكامل للحد من خطر الكوارث والتكيف
    The expert conducted a one-day workshop on the use of space-based information for disaster risk reduction and emergency response. UN وعقد الخبير المذكور حلقة عمل مدتها يوم واحد تناولت استخدام المعلومات الفضائية للحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus