"for discussions with" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإجراء مناقشات مع
        
    • ﻹجراء محادثات مع
        
    • للمناقشات مع
        
    • لإجراء المناقشات مع
        
    • لإجراء مباحثات مع
        
    • أجل إجراء مناقشات مع
        
    • للتباحث مع
        
    • لاجراء مناقشات مع
        
    • لمناقشات مع
        
    A delegation also visited Faizabad for discussions with leaders of the Islamic State of Afghanistan. UN كما زار وفد فايز أباد لإجراء مناقشات مع زعماء دولة أفغانستان الإسلامية.
    We are ready for discussions with all parties concerned in an open-minded and serious manner. UN ونحن على استعداد لإجراء مناقشات مع جميع الأطراف المعنية بانفتاح فكري وبجدية.
    Allegedly, he and other members of the 88 Generation were informed that they were being taken away for discussions with the authorities and not questioning or investigation. UN ويُزعم أنّه أُبلغ مع أعضاء آخرين في جيل 88 بأنهم سيؤخذون لإجراء مناقشات مع السلطات وليس للاستجواب أو التحقيق.
    He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. UN وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.
    The study on the implications of self-determination should be completed within about a year, providing a framework for discussions with New Zealand. UN وأضاف أن الدراسة بشأن النتائج المترتبة على تقرير المصير يُنتظر أن تكتمل خلال عام تقريبا، وتوفر إطارا للمناقشات مع نيوزيلندا.
    The acting Governor of the State has indicated that he would be flown to Juba, along with his senior officers, for discussions with the Government. UN وأشار حاكم الولاية بالنيابة إلى أن أولوني سينقل جوا إلى جوبا، مع كبار ضباطه، لإجراء مناقشات مع الحكومة.
    The President made the opening statement at the meeting, which provided a forum for discussions with women political leaders from the national to the village levels. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي خلال الاجتماع، الذي وفر منبرا لإجراء مناقشات مع القيادات السياسية النسائية على الصعيد القومي وحتى مستوى القرى.
    13. On 5 March 2008, my Special Representative travelled to Turkey for discussions with senior officials at the Foreign Ministry. UN 13 - وفي 5 آذار/مارس 2008، سافر ممثلي الخاص إلى تركيا لإجراء مناقشات مع كبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    These senior officials then met jointly with a team from the Government of the Sudan, who travelled to Sharm El Sheikh specifically for discussions with the African Union and the United Nations on the deployment of UNAMID. UN ثم التقى كبار المسؤولين هؤلاء جميعا مع فريق من الحكومة السودانية كان قد سافر إلى شرم الشيخ خصيصا لإجراء مناقشات مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن نشر العملية المختلطة.
    Given that the right to health was a shared responsibility that involved both State and non-State actors, it would be interesting to know whether there were any plans for discussions with pharmaceutical companies within the framework of the Human Rights Guidelines referred to. UN وبالنظر إلى أن الحق في الصحة مسؤولية مشتركة تشمل الدولة والأطراف الفاعلة من غير الدول، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء مناقشات مع شركات صناعة الأدوية في إطار المبادئ التوجيهية لحقوق الإنسان المشار إليها.
    In March 1999, a high-level UNHCR mission visited Myanmar for discussions with the authorities on these issues. UN وفي آذار/مارس 1999، زارت بعثة رفيعة المستوى من المفوضية، ميانمار لإجراء مناقشات مع السلطات بشأن هذه المسائل.
    For that purpose, the contracting authority may wish to divide the selection proceedings into two stages and allow a certain degree of flexibility for discussions with bidders. UN ولهذا الغرض، قد ترغب السلطة المتعاقدة في تقسيم عملية الاختيار إلى مرحلتين وإتاحة قدر من المرونة لإجراء مناقشات مع مقدمي العروض.
    In February, he also travelled to Vienna for discussions with the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Iraq Nuclear Verification Office. UN وفي شهر شباط/فبراير، سافر الرئيس التنفيذي بالنيابة أيضا إلى فيينا لإجراء مناقشات مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب العراق للتحقق النووي.
    He then visited the Democratic Republic of the Congo for discussions with President Joseph Kabila, Jean-Pierre Bemba of MLC and the leadership of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD)-Goma. UN وقام بعد ذلك بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لإجراء مناقشات مع الرئيس جوزيف كابيلا ومع جان - بييــر بيمبـا من حركة تحرير الكونغو ومع قيادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غومــا.
    His brief visit to Venezuela, had offered him the opportunity for discussions with the authorities that included the implementation of the so-called Organic Refugee law, the adoption of tripartite mechanisms involving Colombia, the need for increased border monitoring and cooperation on contingency planning. UN وقد أتاحت له الزيارة القصيرة التي قام بها إلى فنزويلا فرصة لإجراء مناقشات مع السلطات شملت تنفيذ ما يسمى بالقانون الأساسي للاجئين، واعتماد آليات ثلاثية تشمل كولومبيا، والحاجة إلى زيادة رصد الحدود والتعاون على وضع خطط للطوارئ.
    He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. UN وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.
    34. Given the escalating crisis on the Tajik-Afghan border, which has had varied reactions in Afghanistan, I have asked my Special Envoy to visit Kabul as soon as possible for discussions with government leaders regarding his mandate in Tajikistan and to ascertain the views and positions of the Tajik opposition leaders residing in Afghanistan. UN ٣٤ - وبالنظر إلى تصاعد اﻷزمة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، وما لها من ردود فعل متباينة في أفغانستان، طلبت إلى مبعوثي الخاص أن يزور كابول في أقرب وقت ممكن ﻹجراء محادثات مع الزعماء في الحكومة حول مهمته في طاجيكستان وللتيقن من وجهات نظر زعماء المعارضة المقيمين في أفغانستان ومواقفهم.
    :: Industry representatives highlighted the need to establish an international forum for discussions with national regulators. UN :: أكد ممثلو قطاع الصناعة الحاجة إلى إنشاء منتدى دولي للمناقشات مع الجهات التنظيمية الوطنية.
    By the way, Mr. Masa Kitanabe, a survivor of Hiroshima and producer of the film, will be available for discussions with the audience. UN وبالمناسبة، فإن السيد ماسا كيتانابي، وهو من الناجين من هيروشيما ومنتج الفلم، سيكون حاضرا لإجراء المناقشات مع الجمهور.
    On 1 April 2001, General Sessay arrived in a camp at Vahun for discussions with Liberian commanders about additional RUF military assistance. UN 113- وفي 1 نيسان/أبريل 2001، وصل الجنرال سيساي إلى معسكر في فاهون لإجراء مباحثات مع القادة الليبريين بشأن المساعدة العسكرية الإضافية للجبهة المتحدة الثورية.
    Wapakhabulo has been on a visit to Europe for discussions with the Governments of the United Kingdom, Belgium and France, and with the European Union, on the situation in the Great Lakes region. UN وكان الأونرابل وبــاخابولو قد توجّه في زيارة إلى أوروبا من أجل إجراء مناقشات مع حكومات المملكة المتحدة وبلجيكا وفرنسا والاتحاد الأوروبي حول الوضع في منطقة البحيرات الكبرى.
    British police investigations provided documentation on Gerald Cooper's involvement in the transaction and there was further evidence that Cooper visited Atlanta in January 1998 for discussions with Mr. Aikhuele about the destination of the vehicle and the possibility of ordering three more vehicles with hardened points. UN وقدمت تحقيقات الشرطة البريطانية وثائق بشأن تورط جيرالد كوبر في المعاملة وكانت ثمة أدلة إضافية تدل على أن كوبر زار أطلنتا في كانون الثاني/يناير 1998 للتباحث مع السيد إيكولي بشأن الوجهة التي ستشحن إليها المركبة وإمكانية طلب ثلاث مركبات أخرى مجهزة بنقاط مقواة.
    The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. UN ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد.
    As I speak here today, members of parliamentary human rights bodies are meeting at IPU headquarters in Geneva for discussions with the Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop a programme of action for parliamentary participation in the review. UN وبينما أتكلم هنا اليوم، يجتمع أعضاء الهيئات البرلمانية لحقوق الإنسان في مقر الاتحاد البرلماني الدولي بجنيف لمناقشات مع المجلس ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بغية وضع برنامج للعمل للمشاركة البرلمانية في الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus