"for each category of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل فئة من فئات
        
    • لكل فئة من هذه
        
    • على كل فئة من فئات
        
    • بكل فئة من فئات
        
    Because liability would require a separate regime for each category of hazardous activity, residual rules would be of little use. UN وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية.
    It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items. UN وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة.
    for each category of States, Part I recalls pertinent international legal obligations according to international humanitarian law and human rights law. UN ويذكّر، لكل فئة من فئات هذه الدول، بالالتزامات القانونية الدولية ذات الصلة وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    supply of furniture, health center kit and kit for each category of health staff. UN ' 7` إمداد الأثاث ومجموعة أدوات المراكز الصحية ومجموعة الأدوات اللازمة لكل فئة من فئات الموظفين الصحيين؛
    Subsections 1 to 5 below address those questions for each category of nonstaff personnel. UN وتتناول الأجزاء الفرعية من 1 إلى 5 أدناه تلك المسائل لكل فئة من فئات الأفراد من غير الموظفين.
    Thereafter, a separate framework is set for each category of crime. UN ثم تم تحديد إطار عمل منفصل لكل فئة من فئات الجرائم.
    Internal controls and procedures to track inventory and record information consistent with requirements specified for each category of material; UN :: ضوابط وإجراءات داخلية لتتبع المخزونات وتسجيل المعلومات بشكل يتوافق مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    A recordkeeping system consistent with requirements specified for each category of material; UN :: نظام حفظ سجلات يتوافق مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    A measurement system to assure that all quantities in the material accounting records are based on measured values consistent with requirements specified for each category of material; UN :: نظام قياس لضمان استناد جميع الكميات المقيدة في سجلات حصر المواد على قيم مقيسة متوافقة مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    Process and item monitoring capabilities consistent with requirements specified for each category of material; UN :: قدرات لرصد العمليات والمواد متوافقة مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
    The Plan, based on an inventory, identifies short and medium-term priority actions as well as strategies identified for each category of rights. UN وتبيّن الخطة، التي وُضعت استناداً إلى عملية حصر الإجراءات ذات الأولوية على المديين القصير والمتوسط فضلاً عن الاستراتيجيات المحددة لكل فئة من فئات الحقوق.
    Table 6 below shows the proportion of staff from family duty stations who were appointed to non-family duty stations, as well as the targets for each category of staff. UN ويبين الجدول 6 أدناه نسبة الموظفين العاملين في مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر الذين عُينوا من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر، فضلا عن الغايات لكل فئة من فئات الموظفين.
    A page was created on the Mission's website with information on the conduct and discipline mandate, United Nations core values and United Nations regulations for each category of United Nations personnel UN تم إنشاء صفحة على موقع البعثة الشبكي تقدم معلومات عن قواعد السلوك والانضباط في إطار ولاية البعثة والقيم الأساسية في الأمم المتحدة وأنظمة الأمم المتحدة لكل فئة من فئات موظفي الأمم المتحدة
    A further set of tables showed the situation for each category of ozone-depleting substances, with the number of countries meeting the freeze and the various reduction steps, together with the number of countries that were exceeding them by given percentage bands. UN وتبين مجموعة أخرى من الجداول الوضع بالنسبة لكل فئة من فئات المواد المستنفدة للأوزون، مع عدد البلدان التي تتجاوز ذلك بنسب مئوية محددة.
    The KPC accountants estimate the no-invasion costs for each category of cost and compare them to the actual costs incurred to arrive at the amount of each cost saving. UN كما يقدرون التكاليف في حالة اللاغزو بالنسبة لكل فئة من فئات التكاليف ويقارنونها بالتكاليف الفعلية المتكبدة من أجل التوصل إلى مبلغ كل وفر في التكلفة.
    In support of its valuation of the replacement cost of all the stolen cylinders, KOTC submitted vendor's stock cards showing the unit cost for each category of container. UN وقدمت الشركة، دعماً لتقييمها لكلفة استبدال جميع الأسطوانات المسروقة، بطاقات مخزون صادرة عن الجهة البائعة تبين تكلفة الوحدة بالنسبة لكل فئة من فئات الحاويات.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    A first attempt to show which statistical fields are most relevant for each category of policy needs is reflected in the table below. UN وترد في الجدول أدناه محاولة أولى لتبيان الميادين الإحصائية الأوثق صلة بكل فئة من فئات احتياجات السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus