"for each programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل برنامج
        
    • كل برنامج
        
    • خاصة بكل برنامج
        
    The approach chosen was to provide concise information highlighting the more significant qualitative aspects of performance for each programme. UN وتمثل النهج المختار في توفير معلومات وجيزة تبرز الجوانب الأكثر أهمية لنوعية الأداء، لكل برنامج من البرامج.
    Monitor allocation of resources for monitoring and evaluation for each programme UN :: مراقبة تخصيص الموارد للرصد والتقييم لكل برنامج
    The three implementation rates for each programme are set out in table 1. UN وترد في الجدول 1 معدلات التنفيذ الثلاث لكل برنامج.
    Additional performance data for each programme is contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث بيانات إضافية بشأن أداء كل برنامج.
    It was considered that it would have been preferable to have one specific indicator for each programme of action. UN ورئي أنه كان من الأفضل إعطاء مؤشر خاص لكل برنامج عمل.
    It was considered that it would have been preferable to have one specific indicator for each programme of action. UN ورئي أنه كان من الأفضل إعطاء مؤشر خاص لكل برنامج عمل.
    In order to ensure accountability, responsibility for achieving the objectives set for each programme would be clearly assigned. UN ولضمان المساءلة، سوف تحدد بوضوح مسؤولية تحقيق اﻷهداف المبينة لكل برنامج.
    To this end, benchmarks should be developed for each programme and project. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي وضع معايير يهتدى بها بالنسبة لكل برنامج ومشروع.
    The summary results matrix for each programme is posted on the UNICEF Executive Board website, and the United Nations Development Assistance Framework results matrices are available through the UNICEF Executive Board website, where applicable. UN وتنشر مصفوفة موجز النتائج لكل برنامج على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الانترنت، وتتاح مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف، حيثما ينطبق ذلك.
    for each programme, the strategy set out the goals, objectives and key actions to be undertaken to address gaps and organizational requirements, as well as the expected benefits. UN وتحدد الاستراتيجية لكل برنامج الأهداف والغايات والإجراءات الرئيسية التي يتعين اتخاذها لتدارك الثغرات وتلبية الاحتياجات التنظيمية، كما تحدد الاستراتيجية الفوائد المرتقبة من كل برنامج.
    20. The three versions of the implementation rate for each programme are summarized in table 1 below. UN 20 - ويورد الجدول 1 أدناه الصيغ الثلاث من معدلات التنفيذ لكل برنامج.
    Further, summary requirement tables for each programme should show percentages for regular budget and extrabudgetary resources. UN وينبغي أيضا أن تبين الجداول المُوجزة للاحتياجات والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية لموارد الميزانية العادية وللموارد الخارجة عن الميزانية.
    Table 3 provides the grouping of the actual expenditure figures by programme, in comparison to the approved budget for each programme. UN ٩- يوفر الجدول ٣ تجميعاً ﻷرقام الانفاق الفعلي بحسب البرنامج مقارنة بالميزانية التي تمت الموافقة عليها لكل برنامج.
    To that end, the Working Party requested the secretariat to refine the calculations on which the level of maintenance fees would be based, by undertaking, on a pilot basis, cost accounting for each programme. . UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت الفرقة العاملة من الأمانة إدخال تحسينات على طرق الحساب التي ستستخدم في تحديد مستوى نفقات الصيانة بالقيام على أساس تجريبي بحساب التكلفة بالنسبة لكل برنامج.
    for each programme, the Secretariat chose the most representative mandates and drew up a selective list of resolutions and decisions to be highlighted. UN وبالنسبة لكل برنامج من البرامج، تختار الأمانة العامة الولايات الأكثر تمثيلا، ثم تنشئ قائمة انتقائية للقرارات والمقررات الواجب إبرازها.
    It is noted that the Director-General's proposed Programme and Budgets for 2004-2005 contain detailed performance indicators for each programme. UN ويلاحظ أن مقترح المدير العام للبرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2005 يتضمن مؤشرات أداء تفصيلية لكل برنامج من البرامج.
    Additional performance data for each programme is contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث بيانات إضافية بشأن أداء كل برنامج.
    Advocacy strategies will be built into the planning for each programme and will be carried out in careful coordination with the Division of Communication (DOC). UN وستدرج استراتيجيات الدعوة في عملية تخطيط كل برنامج. وستنفذ بتنسيق دقيق مع شعبة الاتصال.
    It is expected that phase 2 of ProFi will provide Member States as well as the management with updated information for each programme. UN ويتوقع أن توفر المرحلة الثانية من نظام بروفي للدول الأعضاء، وكذلك للادارة، معلومات محدّثة عن كل برنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus