"for economic and social development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للإنماء الاقتصادي والاجتماعي
        
    • ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • على التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الدولي للتنمية الزراعية
        
    • لشؤون التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية
        
    • لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية
        
    In the areas where it established itself, terrorism eliminated any possibility of programmes for economic and social development. UN ولقد قضى الإرهاب، في المناطق التي ترسخ فيها، على أي إمكانية لتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Broadening access to modern and reliable energy supplies is a prerequisite for economic and social development in the developing economies. UN التوسع في الحصول على إمدادات عصرية وموثوقة من الطاقة هو شرط مسبق للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الاقتصادات النامية.
    Broadening access to modern and reliable energy supplies is a prerequisite for economic and social development in the developing economies. UN التوسع في الحصول على إمدادات عصرية وموثوقة من الطاقة هو شرط مسبق للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الاقتصادات النامية.
    Training activities covered a broad range of subjects related to the decent work agenda and to capacity-building for economic and social development. UN وقد شملت أنشطة التدريب طائفة واسعة من الموضوعات المتصلة ببرنامج توفير العمل اللائق وببناء القدرات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The top two institutions providing funding were the Islamic Development Bank and the Arab Fund for economic and social development. UN ويحتل البنك الإسلامي للتنمية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صدارة المؤسسات المقدّمة للتمويل.
    III. International cooperation for economic and social development UN التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The various national strategies for economic and social development aimed at: UN وترمي مختلف الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى ما يلي:
    Several felt that the programme should reduce debt servicing obligations substantially, so as to release resources for economic and social development. UN ورأى البعض أن على البرنامج أن يحد بشدة من التزامات خدمة الدين من أجل توفير موارد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Several felt that the programme should reduce debt servicing obligations substantially, so as to release resources for economic and social development. UN ورأى البعض أن على البرنامج أن يحد بشدة من التزامات خدمة الدين من أجل توفير موارد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It also has grave consequences for economic and social development. UN كما تترتب عليه نتائج خطيرة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Peace is a prerequisite for economic and social development. UN إن تهيئة البيئة السلمية شرط أساسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    This is the first year of the implementation of China's twelfth five-year plan for economic and social development. UN وهذه هي السنة الأولى من تنفيذ خطة الصين الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Renewable energy was also necessary to achieve long-term energy security, which was essential for economic and social development. UN والطاقة المتجددة ضرورية أيضا لتحقيق أمن الطاقة الطويل المدى، وهو جوهري للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Medium Term Development Strategy (MTDS) is Papua New Guinea's overarching plan for economic and social development. UN والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل هي خطة بابوا غينيا الجديدة الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    What is required today is a realization that there is unity in the struggle of the South and the North for economic and social development. UN ما هو مطلوب اليوم هو الاعتراف بوحدة الكفاح في الجنوب والشمال من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It creates the social fabric and facilitates social movements for economic and social development. UN فهو يبني النسيج الاجتماعي وييسر الحركات الاجتماعية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Cape Verde has achieved positive results in its struggle for economic and social development. UN وقد حقق الرأس الأخضر نتائج إيجابية في كفاحه من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Arab Fund for economic and social development UN الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي
    III. International cooperation for economic and social development UN التعـاون الدولي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The Millennium Development Goals clearly indicate that individual well-being is a prerequisite for economic and social development. UN وتبين الأهداف الإنمائية للألفية بوضوح أن رفاه الإنسان يُشكل شرطا مسبقا لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The report concludes with a number of recommendations to address the negative implications of inequality for economic and social development. UN ويختتم التقرير بتقديم عدد من التوصيات لمعالجة الآثار السلبية المترتبة على التفاوت في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Such efforts are undertaken within the framework of advancing regional cooperation for economic and social development. UN وتضطلع بهذه الجهود في إطار النهوض بالتعاون الإقليمي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Water sustains people's livelihoods and welfare, and enables them to work for economic and social development. UN فالمياه تدعم سبل معيشة ورفاهة السكان وتمكنهم من العمل من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The consequences for economic and social development and for the humanitarian situation in the countries and regions concerned are often devastating. UN أما العواقب التي تترتب على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وعلى الحالة اﻹنسانية في البلدان والمناطق المعنية فهي غالبا ما تكون مدمرة.
    The Conference of African Ministers responsible for economic and social development and Planning shall have the following functions: UN يضطلع مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط بالمهام التالية:
    AFESD Arab Fund for economic and social development UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    4. On 23 December 1995, the Secretary-General designated the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) as the Special Coordinator for economic and social development. UN ٤ - وفي ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عيﱠن اﻷمين العام مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليكون المنسق الخاص لشؤون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Partnership provided a comprehensive strategy for economic and social development. UN وتمثل هذه الشراكة استراتيجية شاملة لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية.
    Such coordination was necessary in order to avoid a situation where budgetary or economic considerations impeded the adoption of humanitarian resolutions for economic and social development. UN وهذا التنسيق ضروري حتى لا تقف اعتبارات خاصة بالميزانية، أو تتصل بها، في طريق اتخاذ قرارات ذات طابع إنساني لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It establishes a delicate balance between the need for economic and social development through the use of the oceans and their resources and the need to protect and preserve the marine environment and conserve and manage its resources. UN فهي تقيم توازناً دقيقاً بين الحاجة إلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية عبر استغلال المحيطات ومواردها والحاجة إلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها والمحافظة على مواردها وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus