"for economic growth and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنمو الاقتصادي والتنمية
        
    • أجل النمو الاقتصادي والتنمية
        
    • أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية
        
    • لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية
        
    • للنمو والتنمية الاقتصاديين
        
    • على النمو الاقتصادي والتنمية
        
    • في النمو الاقتصادي والتنمية
        
    • لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين
        
    • في النمو والتنمية الاقتصاديين
        
    • للنمو والتنمية في المجال الاقتصادي
        
    • في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية
        
    Trade is an important tool for economic growth and development. UN التجارة أداة هامة للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Open markets and a strong multilateral trading system were also necessary for economic growth and development. UN وأضاف أن وجود أسواق مفتوحة ونظام تجاري قوي متعدد الأطراف هما أيضاً أمران ضروريان للنمو الاقتصادي والتنمية.
    INTERNATIONAL COOPERATION for economic growth and development UN التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية
    They had shown that financial and monetary issues and the integration of developing and transition economies into the global economy remained crucial questions to be addressed for economic growth and development. UN وقال إنها أظهرت أن القضايا المالية والنقدية، وإدماج الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي، لا تزال من المسائل البالغة الأهمية التي يتعين معالجتها من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    The lack of agreement on an IMF programme has the potential to negatively impact the roll-out of the Government's prioritized agenda for economic growth and development. UN ومن شأن عدم الاتفاق على إنشاء برنامج لصندوق النقد الدولي أن يؤثر سلباً على البدء في تنفيذ خطة الحكومة ذات الأولوية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    It will review trends and prospects for economic growth and development in Africa. UN وسوف يستعرض الاتجاهات والاحتمالات المرتقبة للنمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Nationally, many countries are talking openly about good governance as being critical for economic growth and development. UN وعلى المستوى الوطني، تتكلم كثير من البلدان صراحة عن الحكم الجيد بوصفه عنصرا حاسما للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Increased and sustainable agricultural production is critical for economic growth and development in Africa. UN إن زيادة الإنتاج الزراعي واستدامته أمران لا غنى عنهما للنمو الاقتصادي والتنمية.
    He underscored the importance of private sector involvement in a broad international partnership for economic growth and development in the least developed countries. UN وشدد على أهمية انخراط القطاع الخاص في شراكة دولية واسعة للنمو الاقتصادي والتنمية في أقل البلدان نمواً.
    During the 1990s, it became commonplace to argue that trade has a central role in providing the basis for economic growth and development. UN خلال التسعينيات، أصبح من الأمور الشائعة الإدعاء أن التجارة لها دور محوري في توفير الأساس للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Introduction Entrepreneurship is vital for economic growth and development. UN 1- إن تنظيم المشاريع حيوي للنمو الاقتصادي والتنمية.
    INTERNATIONAL COOPERATION for economic growth and development UN التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية
    INTERNATIONAL COOPERATION for economic growth and development UN التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية
    INTERNATIONAL COOPERATION for economic growth and development UN التعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي والتنمية
    They had shown that financial and monetary issues and the integration of developing and transition economies into the global economy remained crucial questions to be addressed for economic growth and development. UN وقال إنها أظهرت أن القضايا المالية والنقدية، وإدماج الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي، لا تزال من المسائل البالغة الأهمية التي يتعين معالجتها من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    Norway, in cooperation with the United Nations regional commissions, for example, organized a high-level event on " Mobilizing women's potential for economic growth and development: Opportunities and challenges in times of financial crisis " . UN فعلى سبيل المثال، نظمت النرويج، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية، مناسبة رفيعة المستوى بعنوان " حشد إمكانات المرأة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية: الفرص والتحديات في أوقات الأزمة المالية " .
    The Ministers noted the effects of an inequitable global economic system which severely impede the ability of Member Countries to realise their optimum potentials for economic growth and development. UN 24 - أخذ الوزراء علما بتأثيرات النظام الاقتصادي العالمي اللامتساوي الذي يعرقل بشدة قدرة البلدان الأعضاء على الاستغلال الأمثل لقدرتها الكامنة سعيا لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    " 4. A number of participants pointed out that peace and security are essential preconditions for economic growth and development as well as protection of the environment. UN " 4 - وأبرز عدد من المشاركين أن السلم والأمن يعتبران شرطين مسبقين لا بد من توفرهما لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية وكذا حماية البيئة.
    The liberalization of trade in services provides opportunities for economic growth and development. UN ويتيح تحرير التجارة في مجال الخدمات فرصا للنمو والتنمية الاقتصاديين.
    83. In parallel to the legal obligations, research attests that addressing inequality between men and women in access to productive resources is beneficial for economic growth and development. UN 83- وبالتوازي مع الالتزامات القانونية، تؤكد البحوث أن معالجة عدم المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على موارد إنتاجية تعود بالفائدة على النمو الاقتصادي والتنمية.
    The implications of these changes for economic growth and development are potentially serious. UN ويُرجَّح أن تؤثر هذه التغيرات تأثيراً شديداً في النمو الاقتصادي والتنمية.
    Others, on the contrary, consider that electronic commerce will not yield its full benefits unless some rules of the game are established to make it a truly global instrument for economic growth and development. UN وعلى عكس ذلك، يعتبر آخرون أن التجارة الالكترونية لن تحقق الفوائد المنتظرة منها بالكامل ما لم تتقرر بعض قواعد للعبة تجعلها أداة عالمية حقا لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    The implications of those changes for economic growth and development were potentially serious, particularly for least developed countries (LDCs) and Africa. UN والآثار المترتبة على هذه التغييرات في النمو والتنمية الاقتصاديين في طياتها خطر جسيم خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً ولأفريقيا.
    Sustainable development of natural resources can provide a basis for economic growth and development. UN ويمكن أن توفر التنمية المستدامة للموارد الطبيعية قاعدة للنمو والتنمية في المجال الاقتصادي.
    64. Mobilizing new resources and increasing savings and investment is essential for Africa to meet its potential for economic growth and development and to fulfil its role as a pole of global growth. UN 64 - تمثل تعبئة الموارد الجديدة ورفع حجم المدخرات والاستثمار وسائل ضرورية لكي تتمكن أفريقيا من الاستفادة من إمكاناتها في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية وتضطلع بدورها كقطب للنمو العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus