"for emergency relief" - Traduction Anglais en Arabe

    • لﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • للإغاثة الطارئة
        
    • من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة
        
    • الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • عقد جلسة طارئة
        
    • لتوفير اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • الغوثية في حالات الطوارئ
        
    • لﻷصناف المستخدمة في اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    These centres were equipped with materials for emergency relief and for hazard monitoring. UN وقد زودت هذه المراكز بمواد لﻹغاثة في حالات الطوارئ ولرصد اﻷخطار.
    313. UNICEF receives contributions for supplementary funds for programmes and for emergency relief. UN ٣١٣ - تتلقى اليونيسيف تبرعات لﻷموال التكميلية للبرامج وكذلك لﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    104. One speaker requested clarification of the mention in the auditor’s report of a deficit which stemmed from the sizeable deficit from the expected income for emergency relief and programmes from additional incomes. UN ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي.
    When it was decided to launch the updated international appeal for emergency relief and rehabilitation, the Government agreed on the condition that United Nations and government assessed needs were equally represented. UN وعندما تقرر توجيه النداء الدولي المستكمل للإغاثة الطارئة والإنعاش، وافقت الحكومة على الشرط القاضي بأن يكون ثمة توازن بين الاحتياجات التي قيَّمتها الأمم المتحدة والاحتياجات التي قيَّمتها الحكومة.
    1. Expresses its gratitude to the States and international and non-governmental organizations that have responded and continue to respond to appeals by the interim Government of Liberia, as well as to appeals by the Secretary-General for emergency relief and other assistance; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا المؤقتة، وكذلك لنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة وغيرها من أنواع المساعدة؛
    They project further increases in requests for emergency relief and support to provide basic social services in the next two years. UN وهي تخطط لحدوث زيادات أكثر في طلبات الإغاثة في حالات الطوارئ ودعم تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في العامين القادمين.
    And we ask for emergency relief before voting is concluded Open Subtitles ونحن نطلب عقد جلسة طارئة قبل انتهاء الاقتراع
    Of that amount, the Programme used 69 per cent for emergency relief, 25 per cent for development projects and 6 per cent for programme support and administrative costs. UN وقد استخدم البرنامج ٦٩ في المائة من هذا المبلغ لتوفير اﻹغاثة في حالات الطوارئ و ٢٥ في المائة للمشاريع اﻹنمائية و ٦ في المائة لتكاليف دعم البرامج والتكاليف اﻹدارية.
    The total also includes $369 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN ويشمل مجموع المبالغ أيضا مبلغ ٣٦٩ مليون دولار للمشاريع الممولة عن طريق التبرعات المعلنة لﻹغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    He welcomes the work in the province being done by two NGOs, Health Unlimited and the Catholic Office for emergency relief and Refugees (COERR). UN ويرحب بالنشاط الذي تمارسه في المقاطعة المنظمات غير الحكومية ومنظمة الصحة بلا حدود والمكتب الكاثوليكي لﻹغاثة في حالات الطوارئ وللاجئين.
    One speaker requested clarification of the mention in the auditor’s report of a deficit which stemmed from the sizeable deficit from the expected income for emergency relief and programmes from additional incomes. UN ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي.
    Expenditures 3. UNICEF expenditures in the 1994-1995 biennium were $2,003 million, consisting of $954 million for programme cooperation from general resources, $490 million for programme cooperation from supplementary funds and $368 million for emergency relief and rehabilitation. UN ٣ - بلغت نفقات اليونيسيف في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. ما مقداره ٠٠٣ ٢ ملايين دولار. ويتألف هذا المبلغ من ٩٥٤ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من الموارد العامة ومبلغ ٤٩٠ مليون دولار للتعاون البرنامجي أخذ من اﻷموال التكميلية ومبلغ ٣٦٨ مليون دولار لﻹغاثة في حالات الطوارئ واﻹنعاش.
    However, resources for capacity building in disaster reduction and recovery continue to be very scarce - a small percentage of those made available for emergency relief and reconstruction. UN غير أن موارد بناء القدرات للحد من أثر الكوارث ظلت تتناقص - ولا تخصص للإغاثة الطارئة والإعمار إلا نسبة مئوية ضئيلة من هذه الموارد.
    The Australian Government has provided 60 million Australian dollars for emergency relief across the region, funding direct support by Australians sent to the affected areas, as well as the activities of United Nations agencies, non-governmental organizations and international organizations such as the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقدمت الحكومة الأسترالية مبلغ 60 مليون دولار أسترالي للإغاثة الطارئة في جميع أنحاء المنطقة، بتمويل الدعم المباشر الذي قدمه المواطنون الأستراليون إلى المناطق المتضررة، فضلا عن أنشطة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    1. Expresses its gratitude to the States and international and non-governmental organizations that have responded and continue to respond to appeals by the interim Government of Liberia, as well as to appeals by the Secretary-General for emergency relief and other assistance; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا المؤقتة، وكذلك لنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة وغيرها من أنواع المساعدة؛
    " 1. Expresses its gratitude to the States and international and non-governmental organizations that have responded and continued to respond to appeals by the Government of Liberia, as well as to appeals by the Secretary-General for emergency relief and other assistance; UN " ١ - تعرب عن امتنانها للـدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا، وكذلــك لمناشـدات اﻷمين العام من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة وغيرها من أنواع المساعدة؛
    A significant portion was also used for emergency relief for natural disasters in Asia. UN واستخدم جزء كبير أيضا في مجال الإغاثة في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث الطبيعية في آسيا.
    Development assistance organizations of the United Nations system should be involved at an early stage, and should collaborate with those responsible for emergency relief and recovery within their existing mandates. UN وينبغي لمؤسسات المساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة المشارَكة في مرحلة مبكرة والتعاون تعاوناً وثيقاً مع المسؤولين عن الإغاثة في حالات الطوارئ والانتعاش، في إطار ولاياتهم القائمة.
    Yes. I overrule the motion for emergency relief. Open Subtitles نعم، أنا أحكم برفض عقد جلسة طارئة
    Of that amount, the Programme used 69 per cent for emergency relief, 25 per cent for development projects and 6 per cent for programme support and administrative costs. UN وقد استخدم البرنامج ٦٩ في المائة من هذا المبلغ لتوفير اﻹغاثة في حالات الطوارئ و ٢٥ في المائة للمشاريع اﻹنمائية و ٦ في المائة لتكاليف دعم البرامج والتكاليف اﻹدارية.
    In response to these appeals, the international community reported over US$ 286 million worth of contributions in cash, kind and services for emergency relief assistance. UN واستجابة لهذه النداءات، أعلن المجتمع الدولي توفير تبرعات نقدية وعينية وخدمات للمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ تزيد قيمتها على ٢٨٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Under the umbrella of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR), specifications for emergency relief items required in the early phases of a disaster have been developed, in cooperation with the United Nations Department of Humanitarian Affairs and other United Nations and non-United Nations humanitarian aid organizations. UN وتحت مظلة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وضعت مواصفات لﻷصناف المستخدمة في اﻹغاثة في حالات الطوارئ واللازمة في المراحل المبكرة من الكوارث، بالتعاون مع ادارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات المعونة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وغير التابعة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus