109. The importance of ICTs in systems for emergency response was highlighted by the January 2010 earthquake in Haiti. | UN | 109- وأبرز زلزال كانون الثاني/يناير 2010 في هايتي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم الاستجابة لحالات الطوارئ. |
First, allow me to refer to capacity-building for emergency response. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أشير إلى بناء القدرات من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ. |
His strong leadership following the Indian Ocean tsunami set new standards for emergency response. | UN | لقد وضعت قيادته القوية خلال أمواج تسونامي في المحيط الهندي معايير جديدة للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Requirements for emergency response preparedness are likely to increase as global risks and trends continue to exacerbate vulnerability. | UN | ومن المرجح أن تزداد متطلبات التأهب للاستجابة لحالات الطوارئ لأن المخاطر والاتجاهات العالمية تمعن في زيادة مواطن الضعف. |
The items included water and sanitation supplies comprising mostly written-off items and items appropriated for emergency response. | UN | وشملت تلك المواد إمدادات مياه ومرافق صحية مكونة أساسا من مواد مشطوبة ومواد مقتناة لأغراض الاستجابة في حالات الطوارئ. |
Thus, arrangements for emergency response are essential. | UN | وبالتالي، فإن وضع الترتيبات لمواجهة حالات الطوارئ هو أمر ضروري. |
Support was also provided to the Governments of Bangladesh and Colombia to formulate strategies on early childhood development and the right to education for emergency response plans. | UN | وقُدم الدعم أيضا إلى حكومتي بنغلاديش وكولومبيا لصياغة استراتيجيات بشأن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التعليم من أجل خطط الاستجابة لحالات الطوارئ. |
The option of a separate organizational priority for emergency response should also be reviewed. | UN | وينبغي أيضا إعادة النظر في خيار وضع أولوية منفصلة للمنظمة تعنى بمجال الاستجابة لحالات الطوارئ. |
Similarly, OCHA is in the process of developing a global monitoring and reporting framework for emergency response funds, which will be developed based on best practice in the various emergency response funds. | UN | وبالمثل، يعكف المكتب حاليا على وضع إطار عالمي للرصد والإبلاغ عن صناديق الاستجابة لحالات الطوارئ، حيث سيتم وضع الإطار استنادا إلى أفضل الممارسات في مختلف صناديق الاستجابة لحالات الطوارئ. |
It defines an extraordinary process for emergency response in less than 12 hours. | UN | ويحدد القانون عملية استثنائية للاستجابة في حالات الطوارئ في مدة تقل عن 12 ساعة. |
The Office of the Attorney General of the Republic has set up a task force for emergency response to events involving chemical warfare agents and toxic industrial chemicals. | UN | وأنشأ مكتب المدعي العام للجمهورية فرقة عمل للاستجابة في حالات الطوارئ التي تنطوي على مواد الحرب الكيميائية وعلى المواد الكيميائية الصناعية السامة. |
The cluster system for emergency response became fully operational, with UNICEF leading the WASH and nutrition clusters and contributing to the health cluster. | UN | وأصبح النظام العنقودي للاستجابة في حالات الطوارئ جاهزا للعمل بالكامل، وتضطلع فيه اليونيسيف بدور طليعي في توفير المياه والصرف الصحي والنظافة العامة ومجموعات التغذية وتسهم في المجموعات المتعلقة بالصحة. |
It will be a good opportunity to obtain additional pledges and contributions for emergency response. | UN | وسيكون هذا المؤتمر فرصة جيدة للحصول على مزيد من التبرعات والإسهامات للاستجابة لحالات الطوارئ. |
The use of existing internal resources provides the fastest, most efficient and most agile funding mechanism for emergency response. | UN | ويوفر استخدام الموارد الداخلية الموجودة أسرع وأكفأ آليات التمويل وأكثرها مرونة للاستجابة لحالات الطوارئ. |
All these machines he's hooked up to, they're run by computer, so he's connected to networks for emergency response monitoring. | Open Subtitles | كل هذه الأجهزة التى هو موصل بها تعمل بالكمبيوتر لذا هو متصل بالشبكة للاستجابة لحالات الطوارئ |
DMISCO would also provide a coordination role in the use of space technologies that were not part of the GEOSS mandate, such as space telecommunications for emergency response. | UN | وستؤدي الهيئة أيضا دورا تنسيقيا في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية التي لا تدخل ضمن ولاية جيوس، مثل الاتصالات الفضائية المستخدمة في الاستجابة في حالات الطوارئ. |
Major efforts were made throughout the period to extend the use and improve the quality of planning for emergency response. | UN | وبذلت جهود ضخمـة طوال الفترة لتوسيع نطاق تخطيط الاستجابة في حالات الطوارئ وتحسين جودته. |
Ghana reported that it had developed a national disaster management policy to guide the national disaster management organization on standard operating procedures for emergency response. | UN | وأفادت غانا بأنها وضعت سياسة عامة وطنية لإدارة الكوارث تهدف إلى إرشاد المنظمة الوطنية لإدارة الكوارث بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة لمواجهة حالات الطوارئ. |
The revised rotation policy, based in part on the principles of burden-sharing, and the mainstreaming of capacity-building for emergency response into learning and development activities were effectively preparing staff for emergency assignments. | UN | وسياسة التناوب المنقحة التي تستند جزئيا إلى مبادئ تقاسم الأعباء، وإدماج بناء القدرات للاستجابة الطارئة في أنشطة التعلم وتنمية القدرات يعدان الموظفين إعدادا فعالا للمهام الطارئة. |
Reviewing and streamlining humanitarian laws and principles for emergency response and disaster reduction (as proposed in recommendation 1); | UN | (أ) استعراض وتبسيط القوانين والمبادئ الإنسانية المتعلقة بالاستجابة في حالات الطوارئ والحد من الكوارث (كما هو مقترح في التوصية 1)؛ |
In this context, IASC should serve as a forum within which to exchange and share information about best institutional practices for emergency response available within its members. | UN | وينبغي، في هذا السياق، أن تكون اللجنة بمثابة محفل يتم فيه تبادل المعلومات وتقاسمها فيما يتعلق بأفضل الممارسات المؤسسية المتاحة لدى أعضائها فيما يتعلق بالاستجابة لحالات الطوارئ. |
III. Support for emergency response | UN | ثالثاً- دعم تدابير التصدي لحالات الطوارئ |
(c) Working group 3: mapping services and products for emergency response. | UN | (ج) الفريق العامل 3: رسم خرائط الخدمات والمنتجات المتاحة لمواجهة الطوارئ. |
75. On Ethiopia, one delegation enquired about the lessons learned in decentralized planning and capacity-building for emergency response. | UN | 75 - وفيما يتعلق بإثيوبيا، استفسر أحد الوفود عن الدروس المستفادة من التخطيط اللامركزي وبناء القدرات لأغراض التصدي للكوارث. |
A. National capacity for emergency response | UN | ألف - القدرة الوطنية في مجال الاستجابة للطوارئ |
The Meeting also noted that the Office for Outer Space Affairs would organize the Fifth United Nations-wide meeting on the use of space technologies for emergency response and humanitarian assistance in Bonn, Germany, on 14 October 2008. | UN | ولاحظ الاجتماع أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم اجتماع الأمم المتحدة الخامس بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في التصدي للطوارئ والمساعدة الإنسانية في بون، ألمانيا، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
UNV volunteers helped design and develop the India Disaster Resource Network, an online nation-wide inventory of resources for emergency response to disasters. | UN | وساهم متطوعو الأمم المتحدة في تصميم ووضع شبكة الهند للموارد في حالات الكوارث ووضع سجل إلكتروني على نطاق البلاد للموارد من أجل الاستجابة الطارئة للكوارث. |