Present position: President of the Employment Tribunals for England and Wales | UN | المنصب الحالي: رئيس المحاكم المختصة بقضايا العمل في إنكلترا وويلز |
2002 to date President of the Employment Tribunals for England and Wales | UN | 2002 حتى الآن رئيس المحاكم المختصة بقضايا العمل في إنكلترا وويلز |
While life expectancy has continued to improve for England as a whole, it has improved more slowly in the spearhead groups. | UN | وفي حين استمر العمر المتوقع في التحسن بالنسبة لإنكلترا ككل، إلا أنه تحسن على نحو أبطأ في المناطق الرائدة. |
Its members received training from experts from the Parole Board for England and Wales. | UN | واستفاد أعضاؤه من تدريب قدّمه خبراء من مجلس الإفراج المشروط لإنكلترا وويلز. |
There had long been three legal jurisdictions in the United Kingdom: one for England and Wales, another for Scotland and a third for Northern Ireland. | UN | وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية. |
The Charity Commission is the charity regulator for England and Wales. | UN | إن لجنة البر هي الجهة المنظمة لأعمال البر في انكلترا وويلز. |
But for England and Scotland, peace would always be elusive. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لإنجلترا و أسكتلندا سيكون السلام دائماً خيال |
It would mean, quite simply, economic ruin for England. | Open Subtitles | انه قد يعنى ببساطة, انهيار الأقتصاد لأنجلترا |
The presentation was followed by a film on the Parole Board for England and Wales. | UN | وأُتبع ذلك العرض بفيلم عن مجلس الإفراج المشروط في إنكلترا وويلز. |
It notes the proposed introduction of a new equality bill for England, Scotland and Wales to replace several different acts of Parliament. | UN | وتلاحظ اللجنة اقتراح استحداث مشروع قانون جديد للمساواة في إنكلترا واسكتلندا وويلز، ليحل محل عدة قوانين برلمانية مختلفة. |
It was also introducing legislation to strengthen the role of the Children's Commissioner for England. | UN | وهي أيضاً بصدد سنّ تشريع يرمي إلى تعزيز دور المفوض المعني بالأطفال في إنكلترا. |
The Localism Bill, primarily for England, introduces this with a range of measures to devolve more powers back to individuals, communities and councils. | UN | وتطبيق قانون المحلية، لإنكلترا أساساً، يطبق هذا مقروناً بمجموعة من التدابير الرامية إلى إعادة المزيد من السلطات للأفراد والمجتمعات والمجالس المحلية. |
As recorded by the Home Office as Crime Statistics for England and Wales only. | UN | كما سجلتها وزارة الداخلية ضمن إحصاءات الجرائم لإنكلترا وويلز فقط. |
The Attorney General for England and Wales also has some responsibilities as Advocate General for Northern Ireland. | UN | ويضطلع النائب العام لإنكلترا وويلز ببعض المسؤوليات كمحامٍ عام لآيرلندا الشمالية. |
The Law Commission for England and Wales had recently discussed whether to adopt the North American security model and had decided against doing so largely on account of the recharacterization of ownership rights as security issues. | UN | وقالت إن اللجنة القانونية لانكلترا وويلز ناقشت مؤخرا ما إذا كانت ستعتمد نموذج الضمان المعتمد في أمريكا الشمالية وقررت عدم اعتماده وذلك، إلى حد كبير، بسبب اعادة وصف حقوق الملكية كمسألة ضمان. |
It was Henry's madness that led to his hunger for England, and to the death of so many, to his own untimely demise, and to you becoming king at such a tender age, amidst so much religious hatred and unrest. | Open Subtitles | كان جنون هنري من قاد شغفه لانكلترا ولموت العديدين وموته وفاته المفاجئه,لتكون انت الملك, |
If it was a spy for England, we would sail into a trap with or without Ridley's intelligence. | Open Subtitles | لو كان جاسوس لانكلترا عندها كنا لنسير تجاه فخ بمشورة ريدلي او من دونه |
Working Together under the Children Act 1989 - child protection guidance for England and Wales | UN | لنعمل معا في ظل قانون الاطفال لعام ١٩٨٩ - ارشادات بشأن حماية الطفل في انكلترا وويلز |
He's already signed the surrender. He sails at dawn for England. | Open Subtitles | انه بالفعل وقع على الاستسلام وابحر في الفجر لإنجلترا |
When it returned for England, it gave me the hypothesis of returning also. | Open Subtitles | وعندما عاد لأنجلترا , كانت فرصتى فى العودة أنا أيضا .. |
In return for England not going to war with france | Open Subtitles | العوده الى انجلترا وعده الذهاب للحرب مع فرنسا |
Well, as you know, I'll do anything for England. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، سأفعل أي شيء لانجلترا. |
Population Trends 134 (2008), Office of National Statistics. Note that this figure is for England and Wales only. | UN | opulation Trends 134 (2008), Office of National Statistics، يلاحظ أن هذه الأرقام عن إنكلترا وويلز فقط. |
The Sentencing Council for England and Wales, established by the Coroners and Justices Act 2009, is now responsible for the production of guidelines on sentencing. | UN | ومجلس الفصل في القضايا في إنجلترا وويلز، الذي أنشئ بموجب قانون قضاة الوفيات والقضاة لعام 2009، هو المسؤول حالياً عن وضع المبادئ التوجيهية بشأن إصدار الأحكام. |
person Figures for England and Wales 2007/08 - British Crime Survey. | UN | رقام تتعلق بإنكلترا وويلز للفترة 2007/2008 - الدراسة الاستقصائية للجرائم في بريطانيا. |
Note that this figure is for England and Wales only. | UN | علماً بأن هذه الأرقام تشير إلى إنكلترا وويلز فقط. |
Henry, for six centuries this family has been sacrificing bits of itself for England. | Open Subtitles | هنرى لستة قرون كاملة و نحن نقدم قطع صغيرة منا لأجل إنجلترا |
A 22-year-old George Washington was fighting for England. | Open Subtitles | وجورج واشنطن البالغ من العمر 22 عاما آنذاك يقاتل من أجل إنجلترا. |
So am I. My ship leaves for England tomorrow morning. | Open Subtitles | وكذلك انا, سفيتني ستغادر الى انكلترا صباح الغد |