It is also crucial for enhancing public investment in education. | UN | كما أنه أمر ضروري لتعزيز الاستثمارات العامة في التعليم. |
In addition, international cooperation was a fundamental tool for enhancing the implementation of accessibility in countries that lacked resources. | UN | وفضلا عن ذلك فالتعاون الدولي أداة حيوية لتعزيز تنفيذ توفر التسهيلات في البلدان التي تفتقر إلى الموارد. |
In this context, this instrument provides a sound framework for enhancing cooperation among all forest-related agreements and bodies. | UN | وفي هذا السياق، يوفر هذا الصك إطارا سليما لتعزيز التعاون بين جميع الاتفاقات والهيئات المتصلة بالغابات. |
United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities | UN | نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة |
Therefore, working within the framework of human security may provide additional entry points for enhancing regional and national ownership of related efforts. | UN | ولذلك، فإن العمل في إطار الأمن البشري قد يوفر منطلقات أخرى لتعزيز أخذ المنطقة وبلدان المنطقة بزمام الجهود ذات الصلة. |
UNEP should develop a strategy for enhancing its capacity-building function | UN | يوصي البرنامج بوضع استراتيجية لتعزيز مهمته الخاصة ببناء القدرات. |
It presents practical proposals for enhancing the United Nations rapid reaction capability in the field of peace operations. | UN | وهذا التقرير يقدم اقتراحات عملية لتعزيز قــدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع في مجال عمليات السلام. |
Improving information and communications technology as tools for enhancing competitiveness | UN | تحسين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأدوات لتعزيز القدرة على المنافسة |
Trust Fund for enhancing Professional Capacity in Internal Oversight | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز القدرة المهنية على الرقابة الداخلية |
Reports were provided to police-contributing countries on 25 visits, with recommendations for enhancing selection, recruitment and training capacity. | UN | وقُدمت تقارير إلى البلدان المساهمة بالشرطة عن 25 زيارة، مشفوعة بتوصيات لتعزيز قدرات الاختيار والتوظيف والتدريب. |
It also includes recommendations for enhancing progress towards further integration of culture into development policies and practice. Contents | UN | ويتضمن أيضا توصيات لتعزيز التقدم نحو إدماج الثقافة في سياسات والممارسات الإنمائية. |
United Nations Trust Fund for enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعزيز القدرات المهنية في مهام |
Bearing in mind that youth participation promotes active citizenship, which should be considered as an opportunity for enhancing democracy and placing new issues on the political agenda, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن مشاركة الشباب تعزز المواطنة الفعالة، وأنها ينبغي أن تعتبر فرصة لتعزيز الديمقراطية ووضع قضايا جديدة على جدول الأعمال السياسي، |
It could also serve as a formula for enhancing States' willingness to cooperate in the process. | UN | ويمكنه أيضاً أن يكون صيغة لتعزيز رغبة الدول في التعاون في العملية. |
Since 1988, peace and tranquility has prevailed in the country, paving the way for enhancing regional development tasks. | UN | ومنذ عام 1988، ساد السلام والهدوء في البلد مما مهد الطريق لتعزيز أنشطة التنمية الإقليمية. |
Thus, building a regional infrastructure can be an important factor for enhancing the competitiveness of domestic producers. | UN | وعلى هذا النحو، فإن بناء هياكل أساسية إقليمية من شأنه أن يصبح عاملاً هاماً لتعزيز القدرة التنافسية للمنتجين المحليين. |
Literacy and primary school education are the basic learning tools for access to knowledge and information, as well as for enhancing women's opportunities to get better-paying jobs and fully exercise their rights. | UN | كما أن محو الأمية والتعليم الابتدائي هما الأداتان الأساسيتان للتعلم من أجل الحصول على المعارف والمعلومات، وكذلك لتعزيز فرص المرأة في الحصول على وظائف ذات أجور أفضل، وممارسة حقوقها كاملة. |
United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities | UN | نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة |
ESCWA member country compliance with international standards for enhancing national statistical systems | UN | امتثال البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للمعايير الدولية من أجل تعزيز نظم الإحصاء الوطنية |
Policy options for enhancing South-South trade | UN | الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة من أجل تحسين التجارة بين الجنوب والجنوب |
In our view, some of the proposals for enhancing NGO participation, in terms of both quantity and quality, merit attention. | UN | ونرى أن بعض الاقتراحات المتعلقة بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من حيث العدد والجودة لجديرة باهتمامنا. |
Key recommendations for enhancing intersessional activities | UN | أهم التوصيات الرامية إلى تعزيز الأنشطة في الفترات الفاصلة بين الدورات |
Reaffirming its commitment to promoting international cooperation, as set forth in the Charter of the United Nations, in particular Article 1, paragraph 3, as well as relevant provisions of the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, for enhancing genuine cooperation among Member States in the field of human rights, | UN | إذ يؤكد من جديد التزامه بتعزيز التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفقرة 3 من المادة 1 منه، وفي الأحكام ذات الصلة الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/ يونيه 1993، بغية توطيد التعاون الصادق بين الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، |
The Forum may wish to consider approaches for enhancing cooperation and policy and programme coordination. | UN | وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
It is thus vital that the potential of IT for enhancing economic and social development be located within the overall development problematique. | UN | وبالتالي فإنه من الحيوي وضع قدرات تكنولوجيا المعلومات الهادفة إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية ضمن إشكالية التنمية الشاملة. |
Options and proposals for enhancing participation are presented for consideration. | UN | وتقدم الخيارات والاقتراحات الخاصة بتعزيز المشاركة للنظَر. |
8. Proposal for enhancing the United Nations experience for visitors | UN | 8 - مقترح يرمي إلى إثراء تجربة زوار الأمم المتحدة |
In conclusion, she drew attention to what had been agreed at the second part of the Mid-term Review on UNCTAD XI for enhancing the efficiency of UNCTAD's technical cooperation. | UN | وختاماً، وجَّهت النظر إلى ما اتُفق عليه في الجزء الثاني من استعراض منتصف المدة بخصوص مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل تدعيم كفاءة التعاون التقني الذي يتولاه الأونكتاد. |
The following actions were built on ongoing work of the secretariat and the EGTT in different areas for enhancing the implementation of the technology transfer framework. | UN | 7- أُعِدت الإجراءات التالية بناءً على الأعمال الجارية التي تقوم بها الأمانة وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مجالات مختلفة تتعلق بدعم تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
He expressed appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for enhancing its activities in that area, particularly for its technical assistance, and encouraged the Counter-Terrorism Committee to take steps to improve its technical assistance delivery capacity. | UN | وأعرب عن تقديره لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيزه أنشطته في ذلك المجال، ولا سيما لتقديمه المساعدة التقنية، وحث لجنة مكافحة الإرهاب على أن تتخذ خطوات لتحسين قدرتها على تقديم المساعدة التقنية. |
" Tools for enhancing the effectiveness of international drug control and international cooperation in the fight against illicit drugs, specifically: | UN | " أدوات تعزيز فعالية المراقبة الدولية للمخدرات والتعاون الدولي على مكافحة المخدرات غير المشروعة، وبصورة خاصة: |