Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية، |
Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية، |
We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية. |
(i) Promoting the empowerment and participation of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and ensuring their equal access to productive resources, land, financing, technologies, training and markets; | UN | (ط) تشجيع تمكين الريفيات ومشاركتهن باعتبارهن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وضمان حصولهن، على قدم المساواة مع الرجل، على موارد الإنتاج والأراضي والتمويل والتكنولوجيات والتدريب ووصولهن إلى الأسواق؛ |
The outcome document of the 2010 High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 committed to promoting the empowerment and participation of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security. | UN | وتتضمن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010() وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020() التـزاما بتشجيع تمكين الريفيــات ومشاركتهــن باعتبارهــن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي. |
Empowering rural women was crucial for enhancing agricultural and rural development, food security and nutrition. | UN | وأشارت إلى تمكين المرأة الريفية معلقة عليه أهمية كبرى لتعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية. |
We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية. |
We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية. |
We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية. |
Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية، |
Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية، |
" Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, | UN | " وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية، |
" Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, | UN | " وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية، |
(c) Promote the empowerment of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food and nutritional security, and ensure their equal access to productive resources, land, financing, technologies, training and markets. | UN | (ج) تشجيع تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصراً فاعلاً بالغ الأهمية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذوي، وضمان مساواتها في الحصول على الموارد المنتجة، والأراضي، والتمويل، والتكنولوجيات، والتدريب، وفي الوصول إلى الأسواق. |
3. At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, Member States reiterated the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition (resolution 66/288, annex, para. 109). | UN | 3 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، كررت الدول الأعضاء تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية (القرار 66/288، المرفق، الفقرة 109). |
In the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, in 2011, States promoted the empowerment of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food and nutritional security and for ensuring their access to productive resources. | UN | وفي برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نموا 2011-2020، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموًا المعقود في اسطنبول بتركيا في عام 2011، شجعت الدول على تمكين المرأة الريفية واعتبرتها شريكا حاسما في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وكفالة الأمن الغذائي والتغذوي، وكما شجعت على ضمان وصولها إلى الموارد الإنتاجية(). |
(i) Promoting the empowerment and participation of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and ensuring their equal access to productive resources, land, financing, technologies, training and markets; | UN | (ط) تشجيع تمكين الريفيات ومشاركتهن باعتبارهن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وضمان حصولهن، على قدم المساواة مع الرجل، على موارد الإنتاج والأراضي والتمويل والتكنولوجيات والتدريب ووصولهن إلى الأسواق؛ |
" 11. Further stresses the need to promote the empowerment and participation of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and to ensure their equal access to productive resources, land, financing, technologies, training and markets, and to take measures that ensure food security and nutrition for women; | UN | " 11 - تؤكد كذلك على ضرورة تشجيع تمكين النساء في المناطق الريفية ومشاركتهن باعتبارهن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وضمان حصولهن، على قدم المساواة مع الرجل، على موارد الإنتاج والأراضي والتمويل والتكنولوجيات والتدريب ووصولهن إلى الأسواق، واتخاذ التدابير التي تكفل الأمن الغذائي والتغذية للمرأة؛ |
17. Also stresses the need to further promote the empowerment and participation of rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security, ensuring their equal access to productive resources, land, financing, technologies, training and markets, and measures that ensure food security and nutrition for women; | UN | 17 - تؤكد أيضا على ضرورة مواصلة تشجيع تمكين النساء في المناطق الريفية ومشاركتهن باعتبارهن عناصر حاسمة في مجال تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وضمان حصولهن، على قدم المساواة مع الرجل، على موارد الإنتاج والأراضي والتمويل والتكنولوجيات والتدريب ووصولهن إلى الأسواق، فضلاً عن التدابير التي تكفل الأمن الغذائي والتغذية للمرأة؛ |
90. UN-Women has supported NEPAD through the empowerment of rural women, as they are seen as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food and nutritional security in Africa. | UN | 90 - قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم للشراكة الجديدة من خلال تمكين النساء الريفيات، حيث أنهن يعتبرن عوامل حاسمة لتعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذوي في أفريقيا. |