"for entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • للكيانات
        
    • لكيانات
        
    • عن هيئات
        
    • على الكيانات
        
    • بالنسبة إلى الكيانات
        
    • أجل الكيانات
        
    • في الكيانات
        
    • أسماء الكيانات
        
    • يتعلق بالكيانات
        
    The publication of notices for entities follows the publication, initiated in 2005, of notices for individuals included in the list. UN ويأتي نشر الإشعارات للكيانات عقب نشر الإشعارات عن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة، الذي بدأ في عام 2005.
    Provides the necessary information for entities to assess whether they can sustain their activities. UN يتيح المعلومات اللازمة للكيانات في إجراء تقييم لمعرفة ما إذا كان في وسعها مواصلة أنشطتها.
    Annex IV Thematic contributions remain a small source of funding for entities of the United Nations development system, except UNICEF. UN لا تزال المساهمات المواضيعية تشكل مصدرا صغيراً للتمويل بالنسبة لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، باستثناء اليونيسيف.
    However, he noted that country risks were an important access problem for entities from developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك أشار إلى أن المخاطر القطرية تمثل مشكلة وصول هامة لكيانات البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Also attending the fifth session were observers for entities maintaining permanent observer missions to the United Nations, organizations of the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة الخامسة مراقبون عن هيئات لها بعثات مراقبة دائمة لدى اﻷمم المتحدة، ومؤسسات من منظومة اﻷمم المتحدة، ومعاهد من شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية حكومية ومنظمات غير حكومية.
    The Protocol institutes system of declarations and inspections for entities where activities having some relevance for nuclear cycle are carried. UN وينشئ البروتوكول نظاما للإعلانات ولعمليات التفتيش على الكيانات التي تتم فيها أنشطة تكون لها بعض الصلة بالدورة النووية.
    Provides the necessary information for entities to assess whether they can sustain their activities. UN يتيح المعلومات اللازمة للكيانات في إجراء تقييم لمعرفة ما إذا كان في وسعها مواصلة أنشطتها.
    The PCBs Elimination Club provides incentives for entities to participate in activities of the Club by proposing awards and distinctions based on performance of Club members. UN يقدم النادي حوافز للكيانات لكي تشارك في أنشطته عن طريق تقديم جوائز وأوسمة استناداً إلى أداء أعضاء النادي.
    As a consequence, a system of declarations and inspections has been introduced for entities that carry out activities in the field of nuclear energy. UN ونتيجة لذلك، تم اعتماد نظام لعمليات التصريح والتفتيش بالنسبة للكيانات التي تضطلع بأنشطة في مجال الطاقة النووية.
    The environment makes it easier for entities outside the United Nations to share statistical data with the Organization. UN وجود بيئة تيسر للكيانات خارج الأمم المتحدة تقاسم البيانات الإحصائية مع المنظمة.
    The Protocol institutes a system of declarations and inspections for entities where activities having some relevance for nuclear cycle are carried out. UN يقيم البروتوكول نظاما للإعلانات والتفتيشات للكيانات التي تجري فيها أنشطة لها صلة بالدورة النووية.
    In fact it can probably create aliases for entities involved in illicit trade faster than the Committee can designate them. UN وفي الواقع، ربما تستطيع أن تضع أسماء مستعارة للكيانات الضالعة في الاتجار غير المشروع بأسرع مما يمكن للجنة تحديدها.
    (5) The present Part does not address the question of responsibility that may arise for entities other than States that are also members of an international organization. UN 5 - ولا يتناول هذا الباب مسألة المسؤولية التي يمكن أن تنشأ لكيانات غير الدول تكون هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    if they prohibit the issuance of bearer shares, or the opening of bank accounts for entities with such shares. UN (و) إذا كانت تحظر إصدار أسهم مملوكة لحاملها أو فتح حسابات مصرفية لكيانات تملك مثل هذه الأسهم.
    In 1997 the Superintendency of Banks established the Financial Intelligence Division, an operational body for entities in the financial sector which are under its supervision. UN وقد أنشأت هيئة الرقابة المصرفية في عام 1997 شعبة الاستخبارات المالية، بوصفها وكالة تنفيذية لكيانات القطاع المالي الخاضعة لرقابة الهيئة.
    Also attending the sixth session were observers for entities maintaining permanent observer missions to the United Nations, organizations of the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة السادسة مراقبون عن هيئات لها بعثات مراقبة دائمة لدى اﻷمم المتحدة، ومؤسسات من منظومة اﻷمم المتحدة، ومعاهد من شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Also attending the first session were observers for entities maintaining permanent observer missions to the United Nations, organizations in the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة اﻷولى مراقبون عن هيئات لها بعثات مراقبين دائمين لدى اﻷمم المتحدة ومؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة ومعاهد من شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومنظمات دولية حكومية ومنظمات غير حكومية .
    The reform will also make it easier for entities to share staff resources through transfers and exchanges. UN وسيسهل الإصلاح أيضاً على الكيانات تبادل موارد الموظفين عن طريق عمليات النقل والتبادل.
    The names and aliases for individuals and fronts for entities are notoriously difficult to come by. UN فمن الصعب بشكل واضح الحصول على الأسماء وأسماء الشهرة بالنسبة إلى الأفراد، وعلى الشركات الواجهة بالنسبة إلى الكيانات.
    Briefing by the Global Counterterrorism Forum (GCTF) for entities and member States of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) (organized by CTITF, Department of Political Affairs) UN من أجل الكيانات والدول الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (تنظمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إدارة الشؤون السياسية)
    Below are listed the contact points for entities authorized to accept, approve or endorse activities implemented jointly and to report on them to the Conference of the Parties. UN فيما يلي قائمة بجهات الاتصال في الكيانات المأذون لها بقبول اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً أو الموافقة على هذه اﻷنشطة أو التصديق عليها، والمأذون لها بتقديم تقارير عنها إلى مؤتمر اﻷطراف.
    23. Encourages States to submit delisting requests for individuals that are officially confirmed to be dead, particularly where no assets are identified, and for entities that have ceased to exist, while at the same time taking all reasonable measures to ensure that the assets that had belonged to these individuals or entities have not been or will not be transferred or distributed to other entities or individuals on the Consolidated List; UN 23 - يشجع الدول على أن تقدم طلبات شطب أسماء الأفراد الذين ثبتت وفاتهم رسميا، وبخاصة في حال عدم كشف أي أصول، وشطب أسماء الكيانات التي لم تعد موجودة، مع القيام في الوقت نفسه باتخاذ جميع التدابير المعقولة لكفالة عدم تحويل الأصول التي كانت في حوزة هؤلاء الأفراد أو تلك الكيانات إلى كيانات أو أفراد آخرين مدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة أو توزيعها عليهم، لا في الوقت الحالي ولا في المستقبل؛
    (a) Establishing standards, both for entities and CDM project activities; UN (أ) وضع المعايير، سواء فيما يتعلق بالكيانات أو بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus