"for environmental awards" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعويضات البيئية
        
    • فيما يتصل بالمطالبات البيئية
        
    United Nations Compensation Commission Follow-up Programme for Environmental Awards UN برنامج لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لمتابعة التعويضات البيئية
    Funds withheld under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مبالغ محتجزة من أجل برنامج متابعة التعويضات البيئية
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN الدعم المقدم من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    The follow-up programme for Environmental Awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    The follow-up programme for Environmental Awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    This amount includes $0.3 million in respect of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN ويشمل هذا المبلغ 0.3 مليون دولار تتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN دعم اللجنة لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    During the session, the Council had an extensive discussion on the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وعقد المجلس أثناء الدورة مناقشة مسهبة بشأن برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN دعم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وخلال الدورة، استمع المجلس لإحاطة من الأمانة بشأن موقف برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    Since 2005 it has also operated the Follow-up Programme for Environmental Awards to monitor the progress of projects. UN كما تقوم منذ عام 2005 بتنفيذ برنامج متابعة التعويضات البيئية لرصد التقدم المحرز في المشاريع.
    Projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مشاريع منفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية
    The Commission is also responsible for the oversight of the restoration and remediation projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards arising from environmental damage caused during the 1991 Gulf War. UN تتولى اللجنة أيضا مسؤولية الرقابة على مشاريع التجديد والإصلاح المنفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية الناتجة عن الإضرار البيئية التي تسببت فيها حرب الخليج في عام 1991.
    The Board has noted the Commission's efforts to prepare for the end of its mandate, particularly in relation to the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وقد أحاط المجلس علما بالجهود التي تبذلها اللجنة للتحضير لنهاية ولايتها، ولا سيما في ما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    The Commission continues to disburse award payments and to monitor environmental projects under its follow-up programme for Environmental Awards being undertaken by participating Governments with funds awarded for environmental damage. UN وتواصل اللجنة صرف مدفوعات التعويضات ورصد المشاريع البيئية التي تنفذها الحكومات المشاركة بأموال تُمنح لقاء الأضرار البيئية في إطار برنامج اللجنة لمتابعة التعويضات البيئية.
    During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the follow-up programme for Environmental Awards and the progress made to date by the participating claimant Governments. UN وخلال الدورة، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمانة بشأن حالة برنامج متابعة التعويضات البيئية والتقدم الذي أحرزته حتى الآن الحكومات المشاركة المقدمة للمطالبات.
    12. As mentioned in paragraph 8 above, the Governing Council established the Follow-up Programme for Environmental Awards at the end of 2005. UN 12 - أنشأ مجلس الإدارة، كما ورد في الفقرة 8 أعلاه، برنامج متابعة التعويضات البيئية في نهاية عام 2005.
    As for the future, the two main issues relating to the final stage of the existence of the Commission were the date of closure of the payment section and the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وبالنسبة إلى المستقبل، ستكون المهمتان الرئيسيتان المتعلقتان بالمرحلة النهائية من وجود اللجنة هما تحديد تاريخ إغلاق قسم المدفوعات وبرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    The Board reviewed a sample of 7 compensation files representing 98 per cent of total unliquidated obligations and found that they related largely to payments for Environmental Awards under the Follow-up Programme. UN واستعرض المجلس عيِّنة من ملفات التعويض تمثل 98 في المائة من الالتزامات غير المصفاة فوجد أن معظمها يعود إلى التعويضات البيئية بموجب برنامج المتابعة.
    Other functions include: following up on the distribution of and reporting on paid award funds in accordance with Governing Council decision 18 and other reporting obligations; and exploring feasible options for the future of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وتشمل المهام الأخرى: متابعة توزيع الأموال والإبلاغ عن التعويضات المدفوعة وفقا لمقرر مجلس الإدارة 18 والتزامات الإبلاغ الأخرى؛ واستكشاف الخيارات الممكنة لمستقبل برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    Decision concerning the fulfilment of the Follow-up Programme for Environmental Awards taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 176th meeting, on 7 April 2011 UN مقرر بشأن الوفاء ببرنامج متابعة استخدام المبالغ الممنوحة فيما يتصل بالمطالبات البيئية اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 176 المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus