"for environmentally" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيئيا
        
    • بيئياً
        
    • الناحية البيئية
        
    This project will provide a test bed for environmentally sustainable and economically viable approaches for urban development. UN وسيقدم هذا المشروع نموذج اختبار لإيجاد نهج مستدامة بيئيا وممكنة اقتصاديا من أجل تنمية الحضر.
    Technical tools, methodologies and strategic frameworks for environmentally sound production and use of pesticides and industrial chemicals tested UN اختبار الأدوات التقنية والطرائق والأطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية بشكل سليم بيئيا
    Some countries, such as the Philippines, were in the process of developing national strategies for environmentally sustainable transport. UN وكانت بعض البلدان، مثل الفلبين، منهمكة في إعداد استراتيجيات وطنية للنقل قابلة للاستدامة بيئيا.
    However, there are currently many countries that do not possess material recovery facilities that meet the criteria for environmentally sound management. UN ومع ذلك، يوجد حالياً كثير من البلدان التي لا تمتلك مرافق لاسترداد المواد، والتي تستوفي معايير الإدارة السليمة بيئياً.
    Africa Institute for environmentally Sound Management of Hazardous and Other Wastes UN المعهد الأفريقي للإدارة السليمة بيئياً لإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. UN وفي الوقت نفسه، فقد يخلق الطلب على المنتجات المفضلة بيئياً فرصاً تجارية جديدة بالنسبة للبلدان النامية.
    C7. Support forecasting of renewable power sources to facilitate integration into the grid and plan for environmentally and economically efficient back-up capacity C8. UN جيم-7 - دعم التنبؤ بمصادر الطاقة المتجددة لتيسير الاندماج في الشبكة ووضع الخطط لقدرة احتياطية ذات كفاءة من الناحية البيئية والاقتصادية
    On the contrary, we have been plundering our children's future heritage to pay for environmentally unsustainable practices in the present. UN وبالعكس فإننا ننهب التراث المقبل لأطفالنا ثمنا لممارسات غير مستدامة بيئيا في الوقت الحاضر.
    35. The Commission has repeatedly emphasized that consumer preferences for environmentally preferable products offer new trading opportunities for developing countries. UN 35 - وقد أكدت اللجنة مرارا أن ميول المستهلك للمنتجات المفضلة بيئيا تتيح فرصا تجارية جديدة للبلدان النامية.
    Austria has initiated a programme for environmentally sound energy use in rural communities by the year 2000. UN فقد شرعت النمسا في برنامج لاستخدام الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية المحلية بحلول عام 2000.
    It was encouraging that special attention had been given to space applications for environmentally sound and sustainable development. UN وأشار إلى أن من الأمور المشجعة الاهتمام الخاص الذي يولى للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية السليمة بيئيا والمستدامة.
    Such a data archival and retrieval scheme could assist all contractors in the search for environmentally significant indicator elements. 7.3.4. Reporting UN ومن شأن برنامج كهذا لحفظ البيانات واسترجاعها أن يساعد جميع المتعاقدين في بحثهم عن العناصر الدالة الهامة بيئيا.
    My Government's vision is to transform those societal challenges into a framework for environmentally and socially sustainable economic growth. UN إن رؤيا حكومتي تكمن في تحويل تلك التحديات المجتمعية إلى إطار عمل للنمو الاقتصادي القابل للاستدامة بيئيا واجتماعيا.
    :: Shortcomings in promoting demand for environmentally sound technologies and of client identification UN :: جوانب القصور المتعلقة بتعزيز الطلب على التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعرف على عملائها.
    Such a forest register has the advantage of providing developing countries with an infrastructure for environmentally sustainable forest management plans. UN ولمثل هذا السجل فائدة تتمثل في تزويد البلدان النامية بركائز لصوغ خطط لادارة الاحراج ادارة مستدامة بيئيا .
    The World Summit on Sustainable Development (WSSD) called for market-based instruments to create markets for environmentally preferable goods and services. UN ودعا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى الأخذ بالصكوك القائمة على السوق لإنشاء أسواق لسلع وخدمات مفضلة بيئياً.
    National plan for environmentally sound management of used oils in Nigeria; UN ● خطة وطنية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا؛
    A regional certification scheme for environmentally sound management of ULAB is developed and put in place. UN تطوير وتطبيق نظام إقليمي لمنح تراخيص الإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة.
    Phases II and III of project on facilitating partnerships for environmentally sound management of e-waste in India UN المرحلتان الثانية والثالثة من مشروع تيسير إقامة الشراكات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند
    Provisions for environmentally sound storage may have close links with supply, waste management and international trade. UN وربما يكون لأحكام التخزين السليم بيئياً صلات وثيقة بالتوريد وإدارة النفايات والتجارة الدولية.
    Technical Assistance for environmentally Sustainable Management of PCBs and Other POPs Waste in the Republic of Armenia UN المساعدة التقنية للإدارة المستدامة بيئياً لنفايات PCB ونفايات الملوثات العضوية الثابتة الأخرى في جمهورية أرمينيا
    Turkey had significant potential for cooperation with other countries on such technologies, and intended to establish a centre for environmentally sound technology which would serve Mediterranean and Black Sea countries. UN ولدى تركيا إمكانيات كبيرة للتعاون مع بلدان أخرى في مثل هذه التكنولوجيات وتنوي إنشاء مركز للتكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية يقوم بخدمة بلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus