"for equal treatment" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة في المعاملة
        
    • المعني بالمساواة في المعاملة
        
    • المعنية بالمساواة في المعاملة
        
    • على المساواة في المعاملة
        
    • للمعاملة المتساوية
        
    • المعني بمسألة المساواة في المعاملة
        
    • لتحقيق المساواة في المعاملة
        
    • المعنيّة بالمساواة في المعاملة
        
    • من أجل المساواة في المعاملة
        
    • على المساواة في معاملة
        
    • على معاملة متساوية
        
    • المتعلقة بالمساواة في المعاملة
        
    • بشأن المساواة في المعاملة
        
    • تحقيق المساواة في المعاملة
        
    • معني بالمساواة في المعاملة
        
    Furthermore, the Non-Discrimination Act provided a general framework for Equal Treatment in all aspects of employment, occupation and education. UN وعلاوة على ذلك، يتيح قانون عدم التمييز إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في جميع جوانب العمل والتوظيف والتعليم.
    They also have a duty to actively create conditions for Equal Treatment. UN ويقع عليها أيضا واجب العمل بنشاط على تهيئة الظروف اللازمة للمساواة في المعاملة.
    Numbers of cases recorded in the counselling statistics of the Ombud for Equal Treatment UN عدد الحالات المسجلة في إحصاءات إسداء المشورة الخاصة بأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة
    For budgetary reasons, an increase in the resources of the Office of the Ombudsperson for Equal Treatment is currently not being considered. UN لأسباب تتعلق بالميزانية، لا ينظر حالياً في زيادة لموارد مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    Actions undertaken by the Government Plenipotentiary for Equal Treatment UN الإجراءات التي اتخذتها المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة
    The law provides for Equal Treatment where the father makes a maternity claim, which is of course an exceptional situation. UN وينص القانون على المساواة في المعاملة حينما يقدم الأب مطالبة بالأمومة، وهي بالطبع حالة استثنائية.
    Its aim was to make provisions for Equal Treatment of all citizens irrespective of their gender and end all forms of discrimination. UN وتمثل هدفه في وضع نصوص للمعاملة المتساوية لجميع المواطنين بصرف النظر عن نوع جنسهم وإنهاء جميع أشكال التمييز.
    The performance of tasks related to implementing the principle of equal treatment was entrusted to the Government Plenipotentiary for Equal Treatment and to the Human Rights Defender. UN وعهد إلى المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة وإلى المدافع عن حقوق الإنسان الاضطلاع بالمهام المتعلقة بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة.
    They also have a duty to actively create conditions for Equal Treatment. UN ويقع عليها أيضا واجب العمل بنشاط على تهيئة الظروف اللازمة للمساواة في المعاملة.
    The Constitution and legislation also provided guarantees for Equal Treatment and several legal remedies in case of discrimination. UN كما ينص الدستور والقانون على ضمانات للمساواة في المعاملة وعلى عدة سبل انتصاف قانونية في حالة التعرض للتمييز.
    One important initiative of the Plenipotentiary has been to prepare the National Action Plan for Equal Treatment. UN وكانت إحدى المبادرات الهامة التي اضطلعت بها المفوضة الحكومية هي إعداد خطة عمل وطنية للمساواة في المعاملة.
    The National Action Plan for Equal Treatment 2013-2016 has planned the following measures as the primary objectives in particular areas: UN وتضمنت خطة العمل الوطنية للمساواة في المعاملة 2013-2016 التخطيط للتدابير التالية كأهداف رئيسية في مجالات بعينها:
    The National Action Plan for Equal Treatment 2013-2016 provides for a priority objective -- increase the participation of women in decision-making processes. UN وتتضمن خطة العمل الوطنية للمساواة في المعاملة 2013-2016 هدفا يتسم بالأولوية - وهو زيادة مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار.
    In this regard, Turkey welcomed the establishment of the Ombudsperson for Equal Treatment. UN وفي هذا الصدد، رحبت تركيا بإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    The Office of the Plenipotentiary for Equal Treatment took action in every case of discrimination that was reported to it. UN ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها.
    Accordingly, the scope of responsibilities of the Ombud for Equal Treatment was also extended. UN وبناء على ذلك، وُسِّع نطاق مسؤوليات مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    The Round Table was organised by the Ministry of Labour and Social Policy and the Government Plenipotentiary for Equal Treatment. UN واشتركت وزارة العمل والمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة.
    The Government Plenipotentiary for Equal Treatment has been authorised by the Prime Minister to submit to the Council of Ministers a motion for Convention ratification. UN وقد فوَّض رئيس الوزراء المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة أن تقدم إلى مجلس الوزارة طلبا للتصديق على الاتفاقية.
    The Government Plenipotentiary for Equal Treatment takes action based on complaints and reports from private individuals, groups of citizens or NGOs. UN تتخذ المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة إجراءات بناءً على الشكاوى والبلاغات المقدمة من الأفراد الخاصين أو جماعات المواطنين أو المنظمات غير الحكومية.
    Complaints under the Equal Employment Act, which provided for Equal Treatment in recruitment and employment and for equal pay, could be lodged with the Employment Equality Committee or with the courts. UN ويمكن تقديم الشكاوى بموجب قانون تكافؤ الفرص في العمل، الذي ينص على المساواة في المعاملة في حالات التعيين والتوظيف والمساواة في الأجور، إلى لجنة تكافؤ الفرص في العمل أو إلى المحاكم.
    Those provisions were enforced by the Equal Treatment Commission and the Labour Court. The legal basis for Equal Treatment had been considerably improved in 2004 through the adoption of amendments implementing European Union legislation. UN وهذه الأحكام تعمل على تنفيذها لجنة المعاملة المتساوية ومحكمة العمل، وقد تحسَّن الأساس القانوني للمعاملة المتساوية بصورة كبيرة في عام 2004 باعتماد التعديلات المتعلقة بتنفيذ تشريع الاتحاد الأوروبي.
    27. In 2010, the Government Plenipotentiary for Equal Treatment started work on preparing a project that was launched already after the end of the reporting period. UN 27- في عام 2010، بدأ المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة العمل على إعداد مشروع أطلق بالفعل بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    These institutions also have a duty to actively design and develop conditions for Equal Treatment. UN ومن واجب هذه المؤسسات أيضاً أن تعمل بجدّ على تهيئة الظروف المناسبة لتحقيق المساواة في المعاملة.
    (18) The Committee notes the sharing of competence between the Office of the Ombudsman, the Committee for Equal Treatment and the Labour Inspectorate (para. 253 of the State party's report). UN (18) وتلاحظ اللجنة تقاسم الاختصاصات بين مكتب أمين المظالم واللجنة المعنيّة بالمساواة في المعاملة ومفتشية العمل (الفقرة 253 من تقرير الدولة الطرف).
    In this regard, a National Cooperation Fund has been created to support the operation and professional activity of self-organized civil entities, including organizations fighting for Equal Treatment and against racism, xenophobia and intolerance. UN وفي هذا الصدد، أنشئ صندوق للتعاون الوطني بغرض دعم عمل الهيئات المدنية المنظمة ذاتيا ونشاطها المهني، بما في ذلك المنظمات التي تناضل من أجل المساواة في المعاملة وضد العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    To provide for Equal Treatment of diverse sources of credit and of diverse forms of secured transaction UN النص على المساواة في معاملة مختلف مصادر الائتمان ومختلف أشكال المعاملات المضمونة
    (b) To provide for Equal Treatment of all providers of acquisition financing; and UN (ب) النص على معاملة متساوية لجميع موفري تمويل الاحتياز؛
    At the PHs working parties for Equal Treatment issues have been established and gender mainstreaming officers appointed. UN وفي كليات إعداد المعلمين أُنشئت أفرقة عاملة تُعنى بالمسائل المتعلقة بالمساواة في المعاملة وغُين موظفون تناط بهم مهمة مراعاة المنظور الجنساني.
    (c) The enactment in December 2010 of the Anti-Discrimination Act implementing certain European directives on equal treatment and the adoption of the National Action Plan for Equal Treatment 2013 - 2016. UN (ج) إصدار قانون مكافحة التمييز في عام 2010 الذي يُنفذ بعض المبادئ التوجيهية الأوروبية بشأن المساواة في المعاملة، واعتماد خطة العمل الوطنية بشأن المساواة في المعاملة للفترة 2013-2016.
    14. In the past, the general public experienced the drive for Equal Treatment of women as a social revolution. UN 14 - وفي الماضي، سعى الناس عموما إلى تحقيق المساواة في المعاملة للمرأة باعتبار ذلك ثورة اجتماعية.
    In the proposed reform of the non-discrimination legislation, the Equality Act would retain its status of an independent act of Parliament, an Ombudsman for Equal Treatment would replace the Ombudsman for Minorities, the Discrimination Tribunal and the Equality Board would be merged, and the Ombudsman for Equality would continue to monitor the observance of the Equality Act. UN وينطوي مقترح إصلاح تشريعات مكافحة التمييز على احتفاظ قانون المساواة بوضعه كقانون برلماني مستقل، وإحلال أمين مظالم معني بالمساواة في المعاملة محل أمين المظالم المعني بالأقليات، ودمج محكمة قضايا التمييز ومجلس شؤون المساواة في كيان واحد، واستمرار أمين المظالم المعني بالمساواة في رصد احترام قانون المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus