"for equality and non-discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة وعدم التمييز
        
    • على المساواة وعدم التمييز
        
    • لتحقيق المساواة وعدم التمييز
        
    • بالمساواة وعدم التمييز
        
    • إلى المساواة وعدم التمييز
        
    • تكفل المساواة وعدم التمييز
        
    It has been entrusted with the task of elaborating a Plan for Equality and Non-discrimination, which should serve as an orientation toolkit for public institutions. UN وعُهد إلى البرنامج بمهمة وضع خطة للمساواة وعدم التمييز تستخدم كأداة توجيه في المؤسسات العامة.
    In Mexico, it supported the elaboration of a new national action programme for Equality and Non-discrimination for 2014-2018. UN وفي المكسيك، قدمت المفوضية الدعم لوضع برنامج عمل وطني جديد للمساواة وعدم التمييز للفترة الممتدة من عام 2014 وحتى عام 2018.
    98. Legislation of Georgia adequately reflects the diversity of the society, and sets guarantees for Equality and Non-discrimination. UN 98- وتعكس قوانين جورجيا على النحو المناسب تنوع المجتمع، وتحدد ضمانات للمساواة وعدم التمييز.
    4. Although the Jamaican Constitution expressly provided for Equality and Non-discrimination between women and men, the lack of remedies in cases of non-compliance with that provision was a fundamental weakness. UN 4 - وأضافت بأنه على الرغم من نص الدستور الجامايكي صراحة على المساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل، فإن انعدام سبل الانتصاف في حالات عدم الامتثال لذلك النص يمثل نقطة ضعف جوهرية.
    11. In addition, positive actions are manifested in the series of laws enacted that provide for Equality and Non-discrimination in the compliance with CEDAW and the 2008 Maldives Constitution. UN 11- وتتجلى الإجراءات الإيجابية بالإضافة إلى ذلك، في سن مجموعة من القوانين تنص على المساواة وعدم التمييز امتثالاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودستور ملديف لعام 2008.
    However, no legal protection exists for Equality and Non-discrimination on the basis of age beyond employment and occupation. VI. Conclusions and recommendations UN ومع ذلك، لا توجد حماية قانونية لتحقيق المساواة وعدم التمييز على أساس السن في مجالات غير مجالي العمل والمهن.
    Work with this network led to the creation of the bureau for Equality and Non-discrimination within this State Secretariat. UN واستُلهِم إنشاء الإدارة المعنية بالمساواة وعدم التمييز داخل هذه الأمانة التابعة للدولة من العمل مع هذه الشبكة.
    26. Claims made by minorities may involve calls for Equality and Non-discrimination, respect for their identity, language, religion and cultural practices, and protection and promotion of their identity in law and in practice. UN 26- وقد تشمل المطالب التي تقدمها الأقليات الدعوة إلى المساواة وعدم التمييز واحترام هويتها ولغتها ودينها وممارساتها الثقافية وحماية هويتها وتعزيزها في القانون وفي الممارسة.
    (g) The National Programme for Equality and Non-discrimination 2014 - 2018; UN (ز) البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز (للفترة 2014-2018)؛
    46. The National Programme for Equality and Non-discrimination 2014 - 2018 (PRONAIND) includes an objective aimed at strengthening cultural exchanges in support of equality, diversity, inclusion and non-discrimination with community participation. UN 46- ويتوخى البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز تعزيز التغيير الثقافي المرسخ للمساواة، والتنوع، والإدماج وعدم التمييز، بمشاركة المواطنين.
    25. The National Council developed the National Programme for Equality and Non-discrimination for the period 2014-2018, which articulates the national policy on equality and non-discrimination and involves the entire federal public administration. UN 25 - ووضع المجلس الوطني البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز للفترة 2014-2018، الذي يعبّر عن السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ويُطبَّق في الإدارة العامة الاتحادية بأسرها.
    The National Programme for Equality and Non-discrimination 2014 - 2018 (PRONAIND) was promulgated on 30 April 2014 with the aim of coordinating national policies in this area and establishing measures to promote a nondiscriminatory approach in the action of the Federal Civil Service. UN البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز للفترة 2014-2018، الذي صدر في 30 نيسان/أبريل 2014، ويهدف إلى وضع سياسة وطنية في هذا المجال، وذلك باتخاذ تدابير ترمي إلى استحداث نهج لعدم التمييز في أداء الإدارة العامة الاتحادية.
    33. The Philippines believed that Norway had much to share in terms of best practice on protecting and promoting human rights, but regretted that it had still not acceded to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW), despite its steadfast advocacy for Equality and Non-discrimination. UN 33- ورأت الفلبين أن النرويج لديها الكثير الذي يمكن تبادُله من أفضل الممارسات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان، ولكنها أعربت عن أسفها لأن النرويج لم تنضم حتى الآن إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على الرغم من مناصرتها القوية للمساواة وعدم التمييز.
    b. Guide to Best Practices for Equality and Non-discrimination in Access to Employment and Jobs, adopted by Ministerial Resolution N° 159-2013-TR. UN (ب) دليل أفضل الممارسات للمساواة وعدم التمييز في إمكانية الحصول على العمالة والوظائف، المعتمد بالقرار الوزاري رقم 159-2013-TR؛
    19. While discussion of age-related discrimination across the world has increased, there continues to be no legal protection for Equality and Non-discrimination on the basis of age beyond employment and occupation, as documented in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-seventh session (A/67/188). UN 19- وفي حين أنَّ النقاش الدائر حول مشكلة التمييز المتعلق بالسن في شتى أرجاء العالم قد تزايد، فإن القانون لم يوفر بعد الحماية للمساواة وعدم التمييز على أساس السن فيما يتجاوز دائرة التوظف والعمل حسبما وثقه الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (A/67/188).
    (c) The effect of international trade, finance and economic policies on income distribution, and the corresponding consequences for Equality and Non-discrimination at the national and international levels; UN (ج) أثر السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية على توزيع الدخل، وتبعات ذلك على المساواة وعدم التمييز على الصعيدين الوطني والدولي؛
    (c) The effect of international trade, finance and economic policies on income distribution, and the corresponding consequences for Equality and Non-discrimination at the national and international levels; UN (ج) أثر السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية في توزيع الدخل، وتبعات ذلك على المساواة وعدم التمييز على الصعيدين الوطني والدولي؛
    (c) The effect of international trade, finance and economic policies on income distribution, and the corresponding consequences for Equality and Non-discrimination at the national and international levels; UN (ج) أثر السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية في توزيع الدخل، وتبعات ذلك على المساواة وعدم التمييز على الصعيدين الوطني والدولي؛
    In this regard, international human rights standards and instruments and related monitoring and review processes are especially pertinent, and greater efforts are necessary to overcome gaps and challenges in complying with obligations for Equality and Non-discrimination at the national level. UN وتتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد المعايير والصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعمليات رصد تنفيذها واستعراضه، ويتعين بذل المزيد من الجهود لسد الفجوات ومواجهة التحديات في الوفاء بالالتزامات المعلنة لتحقيق المساواة وعدم التمييز على المستوى الوطني.
    In this regard, international human rights standards and instruments and related monitoring and review processes are especially pertinent, and greater efforts are necessary to overcome gaps and challenges in complying with obligations for Equality and Non-discrimination at the national level. UN وتتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد المعايير والصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعمليات رصد تنفيذها واستعراضه، ويتعين بذل المزيد من الجهود لسد الفجوات ومواجهة التحديات في الوفاء بالالتزامات المعلنة لتحقيق المساواة وعدم التمييز على المستوى الوطني.
    As has been noted under other articles, language providing for Equality and Non-discrimination is incorporated into the Constitution. UN وحسبما لوحظ في إطار المواد اﻷخرى، أدرجت في الدستور صيغة تقضي بالمساواة وعدم التمييز.
    The Special Rapporteur recommends, inter alia, that all parties - especially in the framework of a possible peace agreement - bind themselves legally to protect the rights of religious minorities and pay particular attention to include comprehensive guarantees for Equality and Non-discrimination on grounds of religion or belief. UN وتوصي المقررة الخاصة، في جملة ما توصي به، بأن تلتزم جميع الأطراف - خصوصاً في إطار اتفاق سلام محتمل - التزاماً قانونياً بحماية حقوق الأقليات الدينية وبإيلاء اهتمام خاص لتقديم ضمانات شاملة تكفل المساواة وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus