"for equality between women and men" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة بين المرأة والرجل
        
    • للمساواة بين النساء والرجال
        
    • للمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المعني بالمساواة بين المرأة والرجل
        
    • لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
        
    • المعنية بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
        
    • المعنية بالمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • تحقيق المساواة بين النساء والرجال
        
    • إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل
        
    • على المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل
        
    • لتحقيق المساواة بين النساء والرجال
        
    Federal Bureau for Equality between Women and Men UN المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل
    This modern concept for Equality between Women and Men in private industry depends on the enterprises' initiative. UN ويتوقف المفهوم الحديث للمساواة بين المرأة والرجل في القطاع الخاص من الصناعة على مبادرة المؤسسات.
    Promotes participation by CSOs, 28 of which signed the " State accord for Equality between Women and Men " . UN يعزز مشاركة منظمات المجتمع المدني في توقيع اتفاق الولاية للمساواة بين المرأة والرجل.
    This guarantee is essential to ensure women receive income and economic and social benefits, thereby laying the groundwork for Equality between Women and Men in agricultural settlements. UN ويعتبر هذا الضمان ضرورياً لكفالة حصول النساء على دخل وفوائد اقتصادية واجتماعية، مما يمهد الأساس للمساواة بين النساء والرجال في المستوطنات الزراعية.
    Likewise, participation of a well composed national delegation, that includes women from civil society, in the periodic meetings of the UN Commission on the Status of Women and the Council of European, Steering Committee for Equality between Women and Men, is always observed. UN وبالمثل تلاحظ دائما المشاركة في الاجتماعات الدولية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة ومجلس اللجنة الأوروبية للمساواة بين الرجل والمرأة بوفد وطني جيد التشكيل يضم نساء من المجتمع المدني.
    Under agreements between the Walloon Region and the French Community, the Institute for Equality between Women and Men is developing a similar network in the Walloon Region. UN وفي إطار البروتوكولات الموقّعة مع المنطقة الوالونية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية، شرَع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إنشاء شبكة مماثلة في منطقة والونيا.
    In 2008 the National Pact for Equality between Women and Men was signed. UN وفي عام 2008 وقّع الميثاق الوطني لعام 2007 للمساواة بين المرأة والرجل، والاتفاق الوطني للمساواة بين المرأة والرجل.
    Gender Equality Unit is active in providing information about this programme among departments in order to most effectively use the resources for the optimization of institutional framework for Equality between Women and Men. UN وتعمل الوحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين بهمة لتوفير المعلومات عن هذا البرنامج للإدارات بهدف استخدام الموارد على أمثل وجه من أجل النهوض بأقصى قدر ممكن بالإطار المؤسسي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The interdepartmental working group established by the Federal Office for Equality between Women and Men drew up an action plan in 2009 for implementing the Committee's recommendations in preparation for Switzerland's fourth and fifth reports. UN ولأغراض تقريري سويسرا الرابع والخامس، أعد الفريق العامل المشترك بين الوزارات، الذي أنشأه المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل في عام 2009، خطة عمل لتنفيذ توصيات اللجنة.
    In 2008, for example, the Federal Office for Equality between Women and Men published a guide for the courts on the expert legal opinions issued in relation to wage discrimination proceedings. UN ففي عام 2008، على سبيل المثال، أصدر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل كُتيّباً موجهاً إلى المحاكم بشأن الخبرات القضائية خلال المحاكمات المتعلقة بالتمييز في الأجور.
    The Federal Office for Equality between Women and Men issues opinions on whether bills comply with the principle of equality, informs the public on such matters and works closely with the cantonal and municipal equality offices. UN فأما المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل فيعنى بالنظر في مطابقة مشاريع القوانين لمبدأ المساواة، وإعلام عامة الناس، والتعاون الوثيق مع المكاتب الكانتونية والبلدية المعنية بالمساواة.
    Paragraphs 28 and 29: Increased efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programs to foster a better understanding of and support for Equality between Women and Men at all levels of society. UN الفقرتان 28 و29: زيادة الجهود المبذولة لتصميم وتنفيذ برامج للتوعية الشاملة لتعزيز فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل ودعمها على جميع مستويات المجتمع.
    It included a presentation by a member of the CEDAW Committee on the main international instruments for Equality between Women and Men. UN وتضمنت عرضا من قِبل عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يشأن الصكوك الدولية الرئيسية للمساواة بين المرأة والرجل.
    They also have the right to be represented in the Advisory Board of the national mechanism for Equality between Women and Men and in other consultative bodies that work with public entities that have competences in defining the policies for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN كما أن لها الحق في أن تمثل في المجلس الاستشاري التابع للآلية الوطنية للمساواة بين النساء والرجال وغيرها من الهيئات الاستشارية التي تعمل مع الكيانات العامة ذات الاختصاص في تحديد السياسات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    - Take part in the meetings of the National Council for Equality between Women and Men as authorized representatives of the Council's members, as well as in the working groups set up at the Council. UN - المشاركة في اجتماعات المجلس الوطني للمساواة بين النساء والرجال كجهات ممثِّلة لأعضاء المجلس ولديها سلطة، وكذلك في الأفرقة العاملة التي يشكّلها المجلس.
    308. The representative noted that her country had almost completed the elaboration of the Second National Plan for Equality between Women and Men following the objectives established in the Law on General Principles for 2002. UN 308 - وذكرت الممثلة أن بلدها أوشك على الانتهاء من إعداد الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الرجل والمرأة وفقا للأهداف التي ينص عليها قانون المبادئ العامة لعام 2002.
    Under agreements between the Walloon Region and the French Community, the Institute for Equality between Women and Men is developing a similar network in the Walloon Region. UN وفي إطار البروتوكولات الموقّعة مع المنطقة الوالونية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية، شرع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إنشاء شبكة مماثلة في المنطقة الوالونية.
    Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for Equality between Women and Men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال المساهمة في الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة
    There are 17 Systems for Equality between Women and Men and 32 Systems for Preventing, Countering, Punishing and Eradicating Violence at the state level. UN علاوة على ذلك، يوجد 17 نظاماً لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل و32 نظاماً في الولايات لمنع العنف ورعاية ضحاياه والمعاقبة والقضاء عليه.
    114.56 The signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence is under consideration by the Ministerial Committee for Equality between Women and Men. UN إذ تعكف اللجنة الوزارية المعنية بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على دراسة مسألة التوقيع والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    53. At a meeting in Skopje in January 2003, Ministers of the Council of Europe's Steering Committee for Equality between Women and Men agreed that if women were not fully involved in rebuilding democracy, efforts to create a stable society were likely to fail. UN 53 - وفي اجتماع عُقد في سكوبيي في كانون الثاني/يناير 2003، اتفق وزراء اللجنة التوجيهية المعنية بالمساواة بين الرجل والمرأة التابعة لمجلس أوروبا على أنه إذا لم تشرك المرأة بالكامل في إعادة بناء الديمقراطية، فإن الجهود المبذولة لإقامة مجتمع مستقر من المحتمل أن يكون مآلها الفشل.
    The Committee further noted that the strategy and objectives of the National Plan on Equal Opportunities between Women and Men 2006-2010 and the Agenda for Equality between Women and Men 2011-2015 included incorporating into education the concept of parental responsibility being shared between fathers and mothers. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن استراتيجية وأهداف الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في الفترة 2006-2010 وخطة تحقيق المساواة بين النساء والرجال في الفترة 2011-2015 تضمنا إدماج مفهوم المسؤولية الوالدية التي يتقاسمها الآباء والأمهات في التعليم.
    (f) Encourage and promote the active involvement of the broad and diverse range of institutional actors in the public, private and voluntary sectors to work for Equality between Women and Men. UN )و( حث وتشجيع الجهات المؤسسية الفاعلة ذات القاعدة العريضة والمتنوعة على الاشتراك النشط في القطاعات العامة والخاصة والطوعية للعمل الرامي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    It welcomes the enactment of the Law Reform Commission Act of 2002. It welcomes the adoption of the Citizenship Act of 2004, which now provides for Equality between Women and Men in conferring nationality on a foreign spouse. UN وترحب اللجنة بسن قانون لجنة الإصلاح القانوني لعام 2002 كما ترحب باعتماد قانون الجنسية لعام 2004 الذي ينص الآن على المساواة بين الرجل والمرأة بما يتعلق بانتقال الجنسية إلى الزوج الأجنبي.
    In the capacity of an observer she represented Belarus in the Steering Committee on Human Rights and in the Steering Committee for Equality between Women and Men of the Council of Europe. UN وقامت بتمثيل بيلاروس بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان وفي اللجنة التوجيهية المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل التابعتين لمجلس أوروبا.
    181. The EU Strategy for Equality between Women and Men sets out actions in five areas to advance gender equality: UN 181- وتحدد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لتحقيق المساواة بين النساء والرجال إجراءات تُتخذ في خمسة مجالات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus