"for equality of opportunities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتكافؤ الفرص
        
    • لتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • للمساواة في الفرص
        
    • لتساوي الفرص
        
    The Strategic Plan for Equality of Opportunities, besides, has as one of its strategic objectives: UN وإلى جانب ذلك تضم الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص هدفاً استراتيجياً يتمثل فيما يلي:
    The First National Plan for Equality of Opportunities and Rights represented a long-term commitment by the State that extended beyond the current Administration's term of office. UN وتمثل الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق التزاما طويل الأجل من جانب الدولة يتجاوز مدة ولاية الحكومة الحالية.
    Following the adoption of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights, the Institute and the Evaluation and Monitoring Directorate developed the Plan's annual and five-year targets. UN عقب إقرار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق، تعاون المعهد مع هذه المديرية على تحديد الأهداف السنوية والخمسية للخطة.
    She also stressed that the definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention was legally binding only when enacted through legislation, and not through the adoption of an instrument of national policy, such as the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN وشددت أيضا على أن تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية غير ملزم قانونا إلا إذا صدر في إطار التشريع، لا من خلال اعتماد صك يتعلق بالسياسات الوطنية، مثل الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق.
    Its activities include the evaluation and diagnostic study of MAG projects, holding workshops on gender for MAG staff members and meetings with governmental and non-governmental organizations to discuss the National Plan for Equality of Opportunities. UN ومن الأنشطة التي أنجزها المكتب تقييم وتشخيص مشاريع الوزارة، وعقد حلقات عمل في موضوع الجنسانية لموظفي الوزارة وموظفاتها، وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية لمناقشة الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    :: Participatory construction of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN :: الإعداد التشاركي لأول خطة وطنية لتكافؤ الفرص والحقوق.
    The year 2006 saw the participatory construction of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN جرى في عام 2006 الوضع التشاركي لأول خطة وطنية لتكافؤ الفرص والحقوق.
    Almost simultaneously, the Ministry of the Interior organised a campaign in cooperation with the Government Office for Equality of Opportunities. UN وفي نفس الوقت تقريبا، عمدت وزارة الداخلية إلى تنظيم حملة بالتعاون مع المكتب الحكومي لتكافؤ الفرص.
    The National Plan envisages the setting up of a National Agency for Equality of Opportunities in 2004. UN وتتوخى الخطة الوطنية إنشاء وكالة وطنية لتكافؤ الفرص في عام 2004.
    General Programme for Equality of Opportunities and Non-discrimination for the Women of Mexico City, 2010. UN - البرنامج العام لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد نساء مدينة مكسيكو، 2010.
    9. An institutional policy that incorporates the gender issue, especially the redefined policy for dealing with domestic violence and the definition of working strategies for the National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN 9 - رسم سياسة مؤسسية تندرج فيها مسألة الجنسانية، بما في ذلك بوجه خاص إعادة تعريف سياسة الاهتمام بالعنف المنزلي، وتحديد المحاور الاستراتيجية للعمل من أجل الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق.
    Under the National Plan for Equality of Opportunities and Treatment in Employment the Commission pursued activities at several levels in 2005 and 2006: Regional UN - وفي عامي 2005 و2006 وفي إطار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل، اضطلعت اللجنة بعملها على مستويين:
    Current initiatives to that end included a draft law on equal opportunities to encourage women’s participation in political life, legislation to enhance equality of opportunities in the labour market, a new legal framework to combat domestic violence, and the upcoming inauguration of a national agency for Equality of Opportunities. UN وتشمل اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها مؤخرا لتحقيق هذا الهدف وضع مشروع قانون بشأن تكافؤ الفرص لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية، وسن تشريع لتعزيز تكافؤ الفرص في أسواق العمل، ووضع إطار قانوني من أجل مكافحة العنف العائلي، والتدشين المقبل لوكالة وطنية لتكافؤ الفرص.
    47. Djibouti welcomed efforts to address all forms of discrimination and made reference to the 2006 National Plan for Equality of Opportunities and Rights and the 2004 National Plan to Combat Domestic Violence. UN 47- ورحبت جيبوتي بالجهود المبذولة للتصدي لجميع أشكال التمييز وأشارت إلى الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق التي وُضعت في عام 2006 وإلى الخطة الوطنية لعام 2004 المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي.
    Such initiatives were provided for in the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights and covered a variety of legal provisions, including those on the rights of women in non-marital or same-sex unions. UN وترد هذه المبادرات في الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق وتشمل مختلف الأحكام القانونية، بما في ذلك تلك الأحكام المتعلقة بحق المرأة في المعاشرة خارج نطاق الزواج أو معاشرة شخص آخر من نفس الجنس.
    6. The Committee welcomes the adoption of several plans and programmes to promote the status of women, in particular, the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights (2007-2011) and the National Plan to combat domestic violence (2004-2010). UN 6 - وترحب اللجنة باعتماد عدة خطط وبرامج لتعزيز وضع المرأة، ومنها على وجه الخصوص الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2007-2011)، والخطة الوطنية لمكافحة العنف العائلي (2004-2010).
    5. Please outline major achievements and challenges in the implementation of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights (2002-2005), including detailed and updated information on actions and programmes carried out in the framework of this plan of action and the results achieved. UN 5 - يرجى عرض الإنجازات الرئيسية المحققة في إطار تطبيق الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2002-2005) والتحديات التي تعترض هذا التطبيق، بما في ذلك معلومات مفصلة ومحدثة عن الإجراءات والبرامج المنفذة والنتائج المحققة في إطار خطة العمل المذكورة.
    The First National Plan for Equality of Opportunities and Rights, which covers the period 2007-2011 (this clarification is provided because the Committee's question refers to a different period), went into operation last year. UN بدأ العام الماضي تطبيق الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق، التي تغطي الفترة من 2007 إلى 2011 (وهنا نوضح الفترة لأن اللجنة أشارت إلى فترة أخرى).
    This initiative arose from the Women's Bureau, which presented to the European Commission a profile of the project in the framework of the National Plan for Equality of Opportunities. UN وقد نبعت المبادرة من أمانة المرأة التي قدمت إلى مفوضية الجماعات الأوروبية لمحة عن المشروع، في إطار الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    * Plan for Equality of Opportunities for women in education. UN * خطة للمساواة في الفرص من أجل المرأة في التعليم.
    The Committee also notes with satisfaction the adoption of the National Plan for Equality of Opportunities 2008-2017 (Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades). UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع الارتياح باعتماد الخطة الوطنية لتساوي الفرص للفترة 2008-2017 (Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus