"for equality of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة بين المرأة
        
    • المعني بالمساواة بين المرأة
        
    • للمساواة بين النساء
        
    • على المساواة بين المرأة
        
    • لمساواة المرأة
        
    • أجل المساواة بين المرأة
        
    • على المساواة بين النساء
        
    In 2007, Zurich city council decided to accede to the European Charter for Equality of Women and men in Local Life. UN وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    Cypriot NGOs had been involved in drafting the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life, which had been adopted the previous week in Innsbruck. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية القبرصية شاركت في صياغة الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية، الذي تم اعتماده الأسبوع الماضي في إنزبروك.
    Approximately one hundred such authorities have signed the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life, while others have opted for undertaking specific initiatives. UN وقد انضم حوالي مائة من هذه الجماعات إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    The Charter is available on the website of the Institute for Equality of Women and Men. UN والوثيقة متاحة على موقع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    - Administrative and technical servicing and organization of the work of the National Council for Equality of Women and Men at the Council of Ministers. UN - تقديم الخدمات الإدارية والتقنية وتنظيم عمل المجلس الوطني للمساواة بين النساء والرجال التابع لمجلس الوزراء.
    16. Please provide information on whether the legislation provides for Equality of Women and men with respect to acquiring, changing or retaining nationality based on their marital status and transmission of their nationality to their children. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت التشريعات تنص على المساواة بين المرأة والرجل من حيث الحصول على الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها في ضوء وضعها العائلي كما من حيث إعطاؤها إلى أطفالها.
    In 2000, the Government of Guyana signed the Brighton Declaration for Equality of Women in Sport and Society. UN ووقعت حكومة غيانا، في سنة 2000، على إعلان برايتون لمساواة المرأة في الرياضة والمجتمع.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, information on concrete results achieved in this regard, including through the implementation of the National Action Plan for Equality of Women and Men in the Labour Market. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن النتائج الملموسة التي تحققت في هذا الصدد، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    Publication of the " European Charter for Equality of Women and Men in Local Life " , which was distributed to all Greek Municipalities and Regions. UN نشر " الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية " الذي وُزع على جميع البلديات والأقاليم اليونانية.
    In connection with the implementation of § 9 of the Gender Equality Act, the Association of Estonian Cities participates in an international project aimed at supporting local governments in the ratification and implementation of the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN وتشارك رابطة مدن إستونيا في مشروع دولي هدفه دعم الحكومات المحلية في عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية وفي تنفيذ هذا الميثاق.
    Training for gender equality policies had been provided to local authorities, and discussions were under way about how to ratify the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN وقد حصلت السلطات المحلية على تدريب بشأن سياسات المساواة بين الجنسين، كما تجري مناقشات حول كيفية التصديق على الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    The Committee would be interested to know whether the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life, with its emphasis on gender mainstreaming, was widely disseminated in the country. UN تود اللجنة أن تعرف ما إذا كان الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية، الذي يؤكد على تعميم مراعاة الجنس، واسع الانتشار في البلد.
    For that reason, the national programme for Equality of Women in education had included the gender component in all levels of education, including the curriculum, educational materials and teacher training-programmes. UN ولهذا السبب اشتمل البرنامج الوطني للمساواة بين المرأة والرجل في التعليم على إدخال عنصر الجنسانية في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك المنهج، ومواد التعليم، وبرامج تدريب المعلمين.
    33. The Government is aware of the barriers for Equality of Women and, in its government programme, agreed to issue a National Action Plan (NAP) for the Equality of Women and Men in the Labour Market. UN 33- وتدرك الحكومة طبيعة الحواجز التي تعوق تحقيق المساواة للمرأة وقد وافقت، في برنامجها الحكومي، على إصدار خطة عمل تُسمَّى خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    Following the 49th session of the Commission on the Status of Women, which evaluated the implementation of the platform of action of Beijing 10 years after adoption, the Institute for Equality of Women and Men organized eight symposia in 2005 and 2006 which had the objective of: UN في أعقاب الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة التي قامت بتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور 10 سنوات على اعتماده، نظم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل ثمانية لقاءات استطلاعية في عامي 2005 و 2006 كان هدفها ما يلي:
    The Institute for Equality of Women and Men has prepared a report on sexual and reproductive rights in the context of a request by the Council of Europe addressed to the Federal Ministry of Health regarding ways of integrating " gender mainstreaming " in healthcare policies. UN وضع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل تقريرا عن الحقوق الجنسية والإنجابية، بناء على طلب موجه من مجلس أوروبا إلى وزير الصحة الاتحادي بشأن كيفية إدراج تعميم مراعاة البعد الجنساني في السياسات الصحية.
    The delegation also included representatives of the Institute for Equality of Women and Men; the federal public services for justice, for the interior and for employment, work and social dialogue; the federated entities; and the Permanent Mission of Belgium to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. UN وضم الوفد أيضاً ممثلين للمعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل؛ والدوائر الاتحادية العامة للعدل، والداخلية، والعمالة والعمل والحوار الاجتماعي؛ والكيانات الاتحادية؛ والبعثة الدائمة لبلجيكا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيره من المنظمات الدولية في جنيف.
    37. In autumn 2007, three regional conferences were held on the Convention and the last examination under the Convention and on the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN 37- في خريف عام 2007، عُقدت ثلاثة مؤتمرات إقليمية بشأن الاتفاقية وآخر فحص بموجب الاتفاقية وبشأن الميثاق الأوروبي للمساواة بين النساء والرجال في الحياة المحلية.
    246. In this respect, in December 2009, the first Action Plan for Equality of Women and Men in the Information Society (2009-2011) was approved. UN 247- وجرت في هذا السياق الموافقة في كانون الأول/ديسمبر 2009 على أول خطة عمل للمساواة بين النساء والرجال في مجتمع المعلومات (2009-2011).
    16. Please provide information on whether the legislation provides for Equality of Women and men with respect to acquiring, changing or retaining nationality based on their marital status and transmission of their nationality to their children, in accordance with article 9 of the Convention. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت التشريعات تنص على المساواة بين المرأة والرجل من حيث اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها في ضوء وضعهما العائلي وكذلك من حيث نقل الجنسية إلى أطفالهما، وفقا للمادة 9 من الاتفاقية.
    Please inform the Committee whether Lesotho has legislation that provides for Equality of Women and men with respect to acquiring, changing or retaining nationality based on their marital status and transmission of their nationality to their children, in accordance with article 9 of the Convention. UN 14- يرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت التشريعات في ليسوتو تنص على المساواة بين المرأة والرجل من حيث اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها على أساس حالتهما الزوجية وكذلك من حيث نقل الجنسية إلى أطفالهما، وفقا للمادة 9 من الاتفاقية.
    CONAMU was participating in the reform of the executive branch and working towards the establishment of a national system for Equality of Women and men that would include all the other mechanisms, departments or units within ministries and in all the branches of Government. UN ويساهم المجلس الوطني للمرأة في إصلاح الفرع التنفيذي ويعمل على إنشاء منظومة وطنية لمساواة المرأة والرجل ستضم جميع الآليات، والإدارات أو الوحدات الأخرى، الموجودة في الوزارات، وفي جميع فروع الحكومة.
    While welcoming the adoption of the National Action Plan for Equality of Women and Men in the Labour Market in 2010, the Committee reiterates its previous concern that women continue to be disproportionately represented in poorly paid part-time jobs and often receive lower remuneration than men for work of equal value. UN 14- وفيما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل، في عام 2010، تكرر الإعراب عن القلق الذي أبدته في السابق إزاء تمثيل المرأة تمثيلاً غير مناسب في وظائف ذات دوام جزئي منخفضة الأجور وأنها غالباً ما يكون أجرها أقل من أجر الرجل الذي يقوم بالعمل ذاته.
    25. The Constitution provides for Equality of Women and men to transmit citizenship to their children as per Section 41. UN 25- وتنص المادة 41 من الدستور على المساواة بين النساء والرجال في نقل الجنسية إلى الأبناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus