"for every project" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل مشروع
        
    • عن كل مشروع
        
    • من كل مشروع
        
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وأَدخَل المكتب تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project. UN خلال عام 2010، قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع.
    UNOPS has further improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN قام المكتب خلال عام 2010 بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع تابع للمكتب.
    14. United Nations agencies are required to provide a financial statement for every project that they undertake on behalf of UNDP. UN 14 - ويطلب من وكالات الأمم المتحدة أن تقدم بيانا ماليا عن كل مشروع تضطلع به نيابة عن البرنامج الإنمائي.
    268. UNOPS stated that it further improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS, which addresses the issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. 12. Procurement and contract management UN 268 - وذكر المكتب أنه يواصل تعزيز الضوابط عن طريق تنفيذ عملية تحقق إلكترونية فصلية من كل مشروع في المكتب، وهي عملية تتناول مسائل متصلة بنوعية البيانات، والتسليم، ووقت المشاريع وتكلفتها ونوعيتها.
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN أدخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    The UNOPS Peru Operations Centre (PEOC) has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN أدخل مركز عمليات بيرو التابع للمكتب تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    During 2010, the quarterly online assurance process, using UNOPS success criteria, was implemented for every project. UN خلال عام 2010، نفذت لكل مشروع من المشاريع عملية ضمان جودة الأداء الإلكترونية الفصلية، باستخدام معايير النجاح التي وضعها المكتب.
    During 2010, the quarterly online assurance process, using UNOPS success criteria, was implemented for every project. UN وخلال عام 2010، نفذت لكل مشروع من المشاريع عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية، باستخدام معايير النجاح التي وضعها المكتب.
    During 2010, the quarterly online assurance process, using UNOPS success criteria, was implemented for every project. UN وخلال عام 2010، نفذت لكل مشروع من المشاريع عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية، باستخدام معايير النجاح التي وضعها المكتب.
    To monitor compliance, UNOPS carries out a monthly project review and quarterly online assurance for every project in UNOPS at the operations centre, regional office and global levels. UN ومن أجل رصد الامتثال، يجري المكتب استعراضا شهريا للمشاريع وعملية تأكد فصلية إلكترونية لكل مشروع في المكتب على صعد مراكز العمليات والمكاتب الإقليمية والعالم.
    - And for every project funded we get 5%. Open Subtitles لكل مشروع يتم جمع المال له نحصل على 5 بالمئة
    Since the Board's 2005 audit, UNITAR has indicated that instructions have been given to the programme coordinators to propose systematically to donors the conduct of an in-depth evaluation and to make the necessary provisions in the budget for every project exceeding $250,000. UN ومنذ مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس عام 2005، أشار المعهد إلى أنه قد أصدر تعليمات لمنسقي البرامج كي يقدموا بانتظام مقترحات للمانحين بشــأن إجــراء تقييــم متعمق وتوفير المبالغ اللازمة في الميزانية لكل مشروع تتجاوز نفقاته 000 250 دولار.
    19. OAPR continues to follow up to ensure that for every project either an audit is arranged or satisfactory reasons are provided for its exclusion. UN 19 - يواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية المتابعة ليكفل لكل مشروع الترتيبات اللازمة لمراجعة الحسابات، ما لم تكن هناك أسباب مقنعة لاستبعاده من المراجعة الحسابية.
    195. Comment by the Administration. The Office of Audit and Performance Review of UNDP continues to follow up this matter to ensure that, for every project, either an audit is arranged or satisfactory reasons are provided for its exclusion. UN 195- تعليقات الإدارة - يواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي متابعة هذه المسألة لضمان ترتيب مراجعة حسابات لكل مشروع أو تقديم أسباب مرضية لاستبعاده.
    (a) Ensure that a human rights impact assessment is conducted for every project undertaken, and pay specific attention to the participation and protection needs of affected communities and those defending their rights; UN (أ) ضمان إجراء تقييمات الأثر على حقوق الإنسان بالنسبة لكل مشروع يجري الاضطلاع به، وإيلاء اهتمام محدد لاحتياجات المشاركة والحماية للمجتمعات المحلية المتضررة والمدافعين عن حقوقها ؛
    53. In this context, a dedicated cRoom was automatically created for every project in the Project and Portfolio Management (PPM) module to store project related documents with folders on the respective stages of the project cycle (identify, design, implement and assess). UN 53- وفي هذا السياق، أنشئت على نحو تلقائي غرفة تعاون مخصصة لكل مشروع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع لتخزين الوثائق المتعلقة به مع إنشاء ملفات عن كل مرحلة من مراحل دورته (تحديد ماهية المشروع وتصميمه وتنفيذه وتقييمه).
    (a) In line with the adoption of results-based budgeting, for every project and programme it would be possible to report on the status of activities and outputs, the resources engaged and expended, and the latest situation of contributions and available balances against budgets; UN (أ) تماشيا مع اعتماد نهج الميزنة على أساس النتائج، سيصبح بالإمكان بالنسبة لكل مشروع وبرنامج الإبلاغ عن حالة أنشطته ونواتجه، والموارد المستخدمة والمنفقة، وأحدث وضع للمساهمات الواردة والأرصدة المتاحة في مقابل الميزانيات المرصودة؛
    14. United Nations agencies are required to provide a financial statement for every project that they undertake on behalf of UNDP. UN ٤١ - ووكالات اﻷمم المتحدة ملزمة بتقديم بيان مالي عن كل مشروع تضطلع به نيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus