"for export to" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتصدير إلى
        
    • لتصديرها إلى
        
    • تصديرها إلى
        
    • لتصديرها من أجل
        
    • ﻷغراض التصدير إلى
        
    • والتصدير إلى
        
    • بغرض التصدير
        
    • تصديره إلى
        
    • وتصديرها إلى
        
    Recommended 343.6, all but for export to the United Kingdom UN تمت التوصية بـ343.6، كلها باستثناء ما هو معد للتصدير إلى المملكة المتحدة
    Recommended 343.6, all but for export to the United Kingdom UN تمت التوصية بـ343.6، كلها باستثناء ما معد للتصدير إلى المملكة المتحدة
    Gaza products destined for export to or through Jordan go through the Israeli Erez checkpoint. UN تمر منتجات غزة المخصصة للتصدير إلى الأردن أو عبره من معبر إريز الإسرائيلي.
    Pakistan has provisionally designated 600,000 tonnes for export to Afghanistan. UN وقد حددت باكستان بصورة مؤقتة 000 600 طن لتصديرها إلى أفغانستان.
    Operative paragraph 7: German customs authorities and their branch offices have been instructed to thoroughly review all merchandise declared for export to Iran as well as imports from Iran. UN الفقرة 7 من منطوق القرار: صدرت إلى سلطات الجمارك الألمانية ومكاتبها الفرعية تعليمات بأن تستعرض جميع السلع المعلن عن تصديرها إلى إيران والمستوردة منها استعراضا شاملا.
    Explanation submitted by Party*: the CFCs and methyl chloroform were produced in 1999 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    (e) the price of the goods for export to a country other than the country of importation; UN )ﻫ( سعر السلع ﻷغراض التصدير إلى بلد ما خلاف بلد الاستيراد؛
    The objective is to screen ocean-going sea containers destined for export to the US as to prevent terrorists from smuggling weapons of mass destruction into that country. UN والهدف هو فحص الحاويات البحرية التي تمخر المحيطات والموجهة للتصدير إلى الولايات المتحدة لمنع الإرهابيين من تهريب أسلحة الدمار الشامل إلى داخل ذلك البلد.
    Crops for export to Parties not operating under Article 5, paragraph 1, had to meet very stringent quality standards. UN وأضاف أن المحاصيل المعدة للتصدير إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 الفقرة 1 عليها أن تفي بمعايير جودة صارمة.
    The main crops are fruits and vegetables, produced both for local consumption and for export to the United States Virgin Islands. UN والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    The main crops are fruits and vegetables, produced both for local consumption and for export to the United States Virgin Islands. UN والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Offshore gas prospects exceeded 10 million cubic feet and agreements have been signed for export to the Kingdom of Thailand on an extensive scale. UN وزادت احتمالات الغاز في المنطقة البحرية عن ١٠ ملايين قدم مكعب، ووقعت اتفاقات للتصدير إلى مملكة تايلند على نطاق شامل.
    These festivals constituted a source of much personal satisfaction for President Estrada Cabrera and at the same time an excellent product for export to the other countries of the Americas, who looked on the civil ruler of Guatemala as a standard-bearer of public education. UN ولقي الرئيس استرادا كابريرا في احتفالات مينيرفا إرضاء شخصياً كبيراً وكذلك مادة ممتازة للتصدير إلى سائر البلدان اﻷمريكية التي كانت ترى في حاكم غواتيمالا المدني رائدا للتعليم العام.
    The Court then had to determine whether TSY acted, in the words of the Agreement, as a buying agent for the appellant when purchasing the ten cars for export to New Zealand. UN ثم كان على المحكمة أن تحدد ما إذا كانت الشركة TSY قد تصرفت، حسبما جاء في الاتفاق، بمثابة وكيل شراء لدى المستأنف عند شراء السيارات العشر للتصدير إلى نيوزيلندا.
    Those documents were presented by the exporter, along with the consignment of diamonds, to the Malian Customs authorities at the airport in Bamako for export to the European Union. UN وقدمت الجهة المصدِّرة هذه المستندات مشفوعة بشحنة الماس إلى سلطات الجمارك المالية في مطار باماكو لتصديرها إلى الاتحاد الأوروبي.
    Proposed adjustment to the Montreal Protocol to reduce the allowance of methyl bromide produced for " basic domestic needs " in developed countries for export to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 UN تنقيح مقترح لبروتوكول مونتريال من أجل خفض حصّة بروميد الميثيل التي تنتجها البلدان المتقدّمة " لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية " لتصديرها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    The national authority assumed that a portion of that production was stockpiled for export to the developing countries in a future year because the associated commercial arrangements could not be completed before the end of the year of production. UN وافترضت السلطة الوطنية أنه تم تخزين حصة من هذا الإنتاج لتصديرها إلى البلدان النامية في سنة لاحقة لأنه لم يتيسر استكمال الترتيبات التجارية المصاحبة لذلك قبل نهاية سنة الإنتاج.
    Haiti now produces mostly cheap T-shirts for export to America. Open Subtitles هايتي تنتج الآن قمصان رخيصة أساسا ليتم تصديرها إلى الولايات المتحدة.
    On this basis China will continue to implement the resolution and the list of items embargoed for export to the Islamic Republic of Iran as determined by the committee. UN وستواصل الصين تنفيذ القرار وقائمة البنود المحظور تصديرها إلى جمهورية إيران الإسلامية وفق ما حددته اللجنة على هذا الأساس،
    Explanation submitted by Party*: the methyl chloroform was produced in 2000 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج كلوروفورم الميثيل في عام 2000 لتصديرها من أجل سد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    (b) an amount for profit and general expenses equal to that usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation; UN )ب( مبلغ مقابل الربح والنفقات العامة يساوي المبلغ الذي يظهر عادة في مبيعات السلع من نفس الرتبة أو النوع مثل السلع الجاري تقييمها التي يصنعها المنتجون في بلد التصدير ﻷغراض التصدير إلى بلد الاستيراد؛
    The options for aboveground facilities and for export to foreign facilities were found to be feasible storage options. UN وتبين أن الخيارات المجدية هي خيارات مرافق التخزين فوق سطح الأرض والتصدير إلى مرافق أجنبية.
    (i) the transaction value in sales to unrelated buyers of identical or similar goods for export to the same country of importation; UN ' ١ ' قيمة التعامل في المبيعات لمشترين، ليسوا على صلة، لسلع مماثلة أو مشابهة بغرض التصدير لبلد الاستيراد ذاته؛
    This is a concept submitted by a particular region for itself and not meant for export to other regions. UN وهذا مفهوم قدمته منطقة معينة لنفسها ولم يقصد تصديره إلى مناطق أخرى.
    All these had been used by a network of brokers to obtain weapons for export to Liberia as shown in the case studies covered in this report. UN واستخدم جميع هذه الشهادات شبكة من السماسرة للحصول على أسلحة وتصديرها إلى ليبريا كما هو مبين في الدراسات الإفرادية المشمولة بهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus