Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia on the violation of the airspace of Georgia by Russian military helicopters | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the accusations put forward in the statement are groundless and do not reflect the objective reality. | UN | وترى وزارة خارجية جورجيا أن الاتهامات التي وردت في البيان لا أساس لها من الصحة ولا تعبر عن الواقع الموضوعي. |
The Council heard statements by the Minister for Foreign Affairs of Georgia and the representative of Germany. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير خارجية جورجيا وممثل ألمانيا. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Malkhaz Kakabadze, Deputy Minister for Foreign Affairs of Georgia. | UN | تستمع الجمعية الان الى بيان سعادة السيد مالخاز كاكابادزه؛ نائب وزير خارجية جورجيا. |
His Excellency Mr. Malkhaz Kakabadze, Deputy Minister for Foreign Affairs of Georgia. | UN | سعادة السيد مالخاز كاكابادزي، نائب وزير خارجية جورجيا. |
The Council heard a statement by the Minister for Foreign Affairs of Georgia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير خارجية جورجيا. |
The Committee also heard an oral representation by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Georgia. | UN | واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من نائب وزير خارجية جورجيا. |
In accordance with the decision taken at the 4299th meeting, the President invited the Minister for Foreign Affairs of Georgia to participate in the meeting. | UN | ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة 4299، دعا الرئيس وزير خارجية جورجيا إلى الاشتراك في الجلسة. |
Letter dated 13 December 1999 from the Minister for Foreign Affairs of Georgia addressed to the President of the | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جورجيا |
Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia on comments made by an official spokesperson of the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا حول التعليقات التي أدلى بها متحدث رسمي باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers this act a deliberate provocation with the aim of escalating tension in the conflict zone. | UN | وتعتبر وزارة خارجية جورجيا هذا العمل استفزازا متعمدا الغرض منه تصعيد التوتر في منطقة الصراع. |
His Excellency Mr. Irakli Menagarishvili, Minister for Foreign Affairs of Georgia | UN | سعادة السيد إراكلي ميناجاريشفيلي، وزير خارجية جورجيا |
His Excellency Mr. Irakli Menagarishvili, Minister for Foreign Affairs of Georgia | UN | معالي السيد إراكلي ميناغاريشفيلي، وزير خارجية جورجيا |
Address by His Excellency Mr. Alexander Chikvaidze, Minister for Foreign Affairs of Georgia | UN | خطاب سعادة السيد ألكسندر شيكفيدزه، وزير خارجية جورجيا |
I now give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Georgia, His Excellency Mr. Irakli Menagarishvili. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ايراكلي ميناغاريشفيلي، وزير خارجية جورجيا. |
Page Enclosure Joint letter dated 7 September 1993 from the Minister for Foreign Affairs of Georgia and the Minister for Foreign | UN | رسالة مشتركة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العـام من وزيــر خارجية جورجيا ووزير خارجية |
Letter dated 5 September 2013 from the Minister for Foreign Affairs of Georgia addressed to the President of the Human Rights Council | UN | رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة من وزيرة خارجية جورجيا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
The Minister for Foreign Affairs of Georgia called upon the Security Council to address what his country perceived to be a threat to peace in the region, to prevent the dangerous escalation of tensions and to preserve the territorial integrity of Georgia. | UN | ودعا وزير خارجية جورجيا مجلس الأمن إلى النظر في ما تعتبره بلاده تهديدا للسلام في المنطقة، من أجل منع التصعيد الخطير للتوتر وصون السلامة الإقليمية لجورجيا. |
However, as the Minister for Foreign Affairs of Georgia stated in his address during the general debate, it must remain a priority that the process be result-oriented and not merely a process. | UN | غير أنه لا بد، حسبما ذكر وزير خارجية جورجيا في الكلمة التي ألقاها أثناء المناقشة العامة، من إيلاء الأولوية إلى أن تكون هذه العملية موجهة إلى تحقيق نتائج لا أن تكون مجرد عملية فحسب. |
From this premise, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the aforesaid groundless accusations can serve as a source for the array of provocations aimed at the expansion of the separatist regime's control in this region of Georgia. | UN | ومن هذا المنطلق، ترى وزارة خارجية جورجيا أن الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة المذكورة أعلاه قد تشكل مصدرا لطائفة من الاستفزازات الرامية إلى توسيع سيطرة النظام الانفصالي في منطقة جورجيا. |