"for foreign affairs of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارجية الدول
        
    Final communiqué of the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States Members of the Organization of the Islamic Conference UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Final communiqué of the Fifth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of States Neighbouring Iraq UN البيان الختامــي للمؤتمر الخامس لوزراء خارجية الدول المجاورة للعـراق
    Statement by the Council of Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM regarding the adoption of Security Council resolution 1716 (2006) UN بيان صادر عن مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة بلدان جوام - فيما يتعلق باتخاذ قرار مجلس الأمن 1716 (2006)
    As mandated, letters had been addressed to the Ministers for Foreign Affairs of States not party, inviting them to consider accession of their respective countries to the Convention and its Protocols. UN 2- وقال إنه بُعث برسائل، على نحو ما طُلب، إلى وزراء خارجية الدول غير الأطراف تدعوهم إلى النظر في انضمام بلدانهم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Letter dated 18 November (S/1999/1194) from the representative of Burkina Faso addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the annual coordination meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of OIC, held at United Nations Headquarters on 1 October 1999. UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر ((S/1999/1194 موجهة إلى الأمين العام من ممثل بوركينا فاسو يحيل بها البيان الختامي الصادر عن اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المعقود بمقر الأمم المتحدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Letter dated 16 October (S/1995/927) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and reports adopted at the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States members of the OIC, held in New York on 2 October 1995. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/927) موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمغرب يحيل بها البيان الختامي والتقارير المعتمدة في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Letter dated 16 October (S/1995/927) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and reports adopted at the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States members of OIC, held in New York on 2 October 1995. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر S/1995/927)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب، يحيل فيها البلاغ الختامي والتقارير التي اعتمدت في اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    36. The Board of Trustees greatly appreciated the initiative of the United Nations High Commissioner for Human Rights in sending, on 11 November 1996, a letter to the Ministers for Foreign Affairs of States that had never contributed to the Fund, inviting them to do so for the first time, and another letter to States that were regular contributors, encouraging them to increase their support. UN ٣٦ - أعرب مجلس اﻷمناء عن تقديره العميق لقيام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في ١١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ بتوجيه رسالة إلى وزراء خارجية الدول التي لم يسبق لها أن تبرعت للصندوق بدعوتها للقيام بذلك للمرة اﻷولى، وبتوجيه رسالة أخرى إلى الدول التي تتبرع بانتظام إلى الصندوق، لتشجيعها على زيادة تبرعاتها.
    43. The Board of Trustees was very much in favour of the proposal by the United Nations High Commissioner for Human Rights that letters should be written once again in 1995 to the Ministers for Foreign Affairs of States that have never contributed to the Fund, inviting them to do so, and to contributing States encouraging them to increase their contributions. UN ٤٣ - أعرب مجلس الادارة عن تقديره العميق للاقتراح الذي تقدم به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان والرامي إلى القيام عام ١٩٩٥ مجددا بكتابة رسائل إلى وزراء خارجية الدول التي لم يسبق لها أن تبرعت للصندوق لدعوتها إلى القيام بذلك والكتابة إلى الدول المساهمة بغية تشجيعها على زيادة تبرعاتها.
    Letter dated 5 March (S/1999/248) from the representative of Qatar addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and annexes thereto adopted at the Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of OIC, held at United Nations Headquarters on 1 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس )S/1999/248( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قطر، يحيل بها البيان الختامي ومرفقاته التي اعتُمدت في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامــي، الــذي عُقـد فـي مقـر اﻷمـم المتحدة يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Letter dated 5 March 1999 (S/1999/248) from the representative of Qatar addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and annexes thereto adopted at the Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of OIC, held at United Nations Headquarters on 1 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/248) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قطر، يحيل بها البيان الختامي ومرفقاته التي اعتمدت في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    14. The Board very much appreciated its meeting with the United Nations High Commissioner for Refugees at its last session and, in particular, his proposal to send letters to the Ministers for Foreign Affairs of States which had not yet contributed to the Fund inviting them to do so and to States that were already donors seeking an increase in contributions. UN ١٤ - وأعرب المجلس عن بالغ تقديره لاجتماعه في دورته اﻷخيرة بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان وبخاصة للاقتراح الذي قدمه بكتابة رسائل الى وزراء خارجية الدول التي لم تتبرع مطلقا للصندوق لدعوتها الى التبرع، وللدول التي تقدم تبرعات حتى تزيد من قيمة تبرعاتها.
    I have the honour to enclose the final communiqué of the Fifth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of States Neighbouring Iraq, issued in Kuwait City on 15 February 2004 (see annex). UN أتشـرف بأن أرفق لكـم طيـا البيان الختامـي للمؤتمر الخامس لوزراء خارجية الدول المجاورة للعراق الصادر في مدينة الكويت في 15 شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق).
    Pursuant to General Assembly resolution 59/116, the Secretary-General had sent a letter to the Ministers for Foreign Affairs of States that had not yet acceded to the international treaties governing the uses of outer space, as well as to intergovernmental organizations that had not yet declared their acceptance of the rights and obligations under those treaties. UN وقد قام الأمين العام، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، بإرسال رسائل إلى وزراء خارجية الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي، وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية التي لم تعلن بعد قبولها للحقوق والالتزامات عملا بتلك المعاهدات.
    6. The annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference, held on 2 October 2007 in New York, strongly condemned the killing of Kuwaiti and Iranian prisoners of war and third-country nationals by the former Iraqi regime. UN 6 - وأدان اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في نيويورك، إدانة شديدة قيام النظام العراقي السابق بقتل أسرى كويتيين وإيرانيين ورعايا دول أخرى.
    Letter dated 16 October (S/1995/927) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and reports adopted at the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference, held in New York on 2 October 1995. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1995/927( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب، يحيل بها نص البلاغ الختامي والتقارير المعتمدة في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر عام ١٩٩٥.
    Communications concerning the India-Pakistan question Letter dated 16 October 1995 (S/1995/927) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the final communiqué and reports adopted at the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of States members of OIC, held in New York on 2 October 1995. UN رسالــة مؤرخــة ٦١ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ )S/1995/927( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب يحيل بها نص البيان الختامي والتقارير المعتمدة في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥.
    Letter dated 27 September (S/2002/1125) from the representative of the Sudan addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the annual coordination meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters on 17 September 2002. UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر (S/2002/1125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان يحيل بها البيان الختامي لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المعقود في مقر الأمم المتحدة في 17أيلول/سبتمبر 2002.
    Letter dated 5 March (S/1999/248) from the representative of Qatar addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and annexes thereto adopted at the Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters, on 1 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس (S/1999/248) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قطر يحيل بها البيان الختامي ومرفقاته التي اعتمدت في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Letter dated 5 March (S/1999/248) from the representative of Qatar addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué and annexes thereto adopted at the Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), held at United Nations Headquarters on 1 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس )S/1999/248( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قطر يحيل بها البيان الختامي ومرفقاته التي اعتمدت في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹســـلامي، الـــذي عُقـــد فــي مقر اﻷمم المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus