"for forest financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتمويل الغابات
        
    • من أجل تمويل الغابات
        
    • بتمويل الغابات
        
    Climate change: opportunities for forest financing UN تغير المناخ: الفرص المتاحة لتمويل الغابات
    The mechanism for reducing emissions from deforestation and degradation (REDD) has been the most-debated measure and holds the opportunity for forest financing and sustainable forest management. UN وكانت آلية تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها التدبير الذي ثار حوله أكبر نقاش وينطوي على فرصة لتمويل الغابات والإدارة المستدامة للغابات.
    Prof. Cashore asked whether greater conservation could lead to greater opportunities for forest financing in commercial activities. UN وتساءل البروفيسور كاشور عما إذا كان من الممكن أن يفضي المزيد من الحفظ إلى فرص أكبر لتمويل الغابات في الأنشطة التجارية.
    The first project aims to identify the gaps, obstacles and opportunities for forest financing in Africa and least developed countries. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Supporters were needed to lobby decision makers for forest financing. UN والداعمون لازمون لممارسة الضغط على صناع القرار من أجل تمويل الغابات.
    He highlighted that GEF was focusing on using the existing resources in a transformative manner, including using the fifth replenishment cycle as a springboard for forest financing. UN وأوضح أن صندوق مرفق البيئة العالمية يركز على استخدام الموارد القائمة بطريقة تحويلية، بما في ذلك استخدام دورة التجديد الخامسة لموارده كمنطلق لتمويل الغابات.
    The main comments were that the recommendations and suggested forest financing strategies at the national and international levels would be used by the working group to develop the key elements for forest financing action. UN وتركزت التعليقات الرئيسية على أن يأخذ الفريق العامل بالتوصيات والاستراتيجيات المقترحة لتمويل الغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بهدف تطوير العناصر الرئيسية لإجراءات تمويل الغابات.
    The study confirms that no single solution exists for forest financing and a combination of measures at all levels is needed, along with the political support and involvement of all stakeholders. UN وتؤكد الدراسة أنه لا يوجد حل وحيد لتمويل الغابات وأنه يلزم اتخاذ مجموعة من التدابير على جميع المستويات، إلى جانب دعم سياسي ومشاركة من جميع أصحاب الشأن.
    She stressed the need to avoid rhetorical and theoretical debates but rather urged participants to focus on getting a win-win solution for forest financing. UN وشددت على ضرورة تجنب المناقشات البلاغية والنظرية، ولكنها طالبت المشاركين بالتركيز على إيجاد حل لتمويل الغابات يريح كل الأطراف.
    FAO will also work on mobilizing by domestic resources for forest financing focusing on small holders and local communities; and in developing guidance material and best practices on lessons learned in forest financing. UN وستعمل المنظمة أيضاً على تعبئة موارد محلية لتمويل الغابات مع التركيز على أصحاب الحيازات الصغيرة والمجتمعات المحلية؛ وإعداد مواد توجيهية وأفضل الممارسات والدروس المستفادة من تمويل الغابات.
    The absence of a priority for forest financing was observed at the national level, both in developing and developed countries, as well as at the international and regional levels. UN ويلاحظ عدم وجود أولوية لتمويل الغابات على الصعيد الوطني، سواء لدى البلدان النامية أو البلدان المتقدمة النمو، وكذلك على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    A. Climate change: opportunities for forest financing UN ألف - تغير المناخ: الفرص المتاحة لتمويل الغابات
    Payment for environmental services schemes involving global public goods and services from forests, such as climate change mitigation and biodiversity, provide opportunities for forest financing. UN وتوفر خطط الدفع لقاء الحصول على الخدمات البيئية التي تشمل السلع والخدمات العامة العالمية المستمدة من الغابات، من قبيل التخفيف من حدة تغير المناخ والتنوع البيولوجي، الفرص لتمويل الغابات.
    91. Valuation of forest goods and services can provide opportunities for forest financing and contribute to improving human well-being. UN 91 - ويمكن أن يتيح تقدير قيمة السلع والخدمات الحراجية فرصا لتمويل الغابات وأن يكون له دور في زيادة رفاه الإنسان.
    72. Financing under REDD-plus offers a significant opportunity for forest financing. UN 72 - ويتيح التمويل في إطار خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات فرصة كبيرة لتمويل الغابات.
    While increasing biodiversity financing has a positive effect on sustainable forest management, nevertheless, the Collaborative Partnership on Forests has not been engaged in how the Convention on Biological Diversity could improve the funding for forest financing. UN ورغم أن زيادة التمويل لحفظ التنوع البيولوجي لها أثر إيجابي على الإدارة المستدامة للغابات، فإن الشراكة التعاونية في مجال الغابات لم تُشرك، مع ذلك، في تحديد السبل التي يمكن أن تحسّن بها اتفاقيةُ التنوع البيولوجي عملية رصد الأموال اللازمة لتمويل الغابات.
    :: Identify innovative financing mechanisms (for example, SMS for forest financing) and ways to use payment environmental services (PES) UN :: تحديد آليات تمويل ابتكارية (مثلا تسخير خدمة الرسائل القصيرة لتمويل الغابات) وطرائق الاستعانة بالخدمات البيئية المدفوع عنها
    60. Based on the discussions at the second meeting, the Co-Chairs prepared a summary, in which they also provided a set of proposals and options for forest financing. UN 60 - وبناء على المناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني، أعد الرئيسان موجزا قدما فيه أيضا طائفة من المقترحات والخيارات من أجل تمويل الغابات.
    10. As information remains very limited on what untapped funds exist for forest financing, the Facilitative Process needed to begin by collecting data to highlight existing gaps, obstacles and opportunities for forest financing, as mentioned in its function (d) (see para. 7 above). UN 10 - وبالنظر إلى أن المعلومات عما يتوافر من أموال غير مُستغلة من أجل تمويل الغابات لا تزال محدودة جدا، لا بد للعملية التيسيرية أن تبدأ بجمع البيانات لإبراز الثغرات القائمة في عملية تمويل الغابات والعقبات التي تواجهها والفرص المتاحة أمامها، حسبما ورد في المهمة (د) من مهامها (انظر الفقرة 7 أعلاه).
    As ITTO enters a new phase under the International Tropical Timber Agreement, 2006, it will strive to do more with less resources and work towards improving the enabling conditions and donor commitment for forest financing. UN ومع دخول المنظمة مرحلة جديدة في إطار الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية في عام 2006، فإنها ستسعى لعمل المزيد بموارد أقل، والعمل من أجل تحسين الظروف التمكينية والتزام المانحين بتمويل الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus