What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات المفروضة في بلادكم لتجميد الحسابات والأرصدة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ومن المفيد إعطاء أمثلة على إجراءات تم اتخاذها في هذا المجال. |
Please refer to Section 19 of the Money Laundering Prevention Act, which details the existing procedures for freezing of accounts and assets at banks and financial institutions. | UN | يُرجى الرجوع إلى القسم 19 من قانون منع غسل الأموال، والذي يعطي تفاصيل عن الإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في البنوك والمؤسسات المالية. |
In his view, the safe area policy had become an instrument for freezing the situation on the ground to the full advantage of the Serbs. | UN | وهو يرى أن سياسة المناطق اﻵمنة قد أصبحت أداة لتجميد الحالة على أرض الواقع لصالح الصرب تماما. |
The proposed amendments to the Proceeds of Crime Act, 1991 provides for freezing of accounts but it is yet to come into force. | UN | تنص التعديلات المقترح إدخالها على قانون عائدات الجريمة لعام 1991 على تجميد الحسابات ولكنها لم تدخل بعد حيز النفاذ. |
The AntiMoney-Laundering and Anti-Terrorism Financing Act 2001 had also recently been amended to enhance the investigative powers of law enforcement agencies in procedures for freezing terrorism-related assets. | UN | وعُدل أيضا مؤخرا قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2001 من أجل تعزيز صلاحيات التحقيق التي تملكها وكالات إنفاذ القانون في الإجراءات المتعلقة بتجميد الأموال ذات الصلة بالإرهاب. |
B. More Rigorous Measures for freezing of Terrorist Funds under the " Terrorist Financing Prevention Act " | UN | باء - تدابير أشد صرامة لتجميد أموال الإرهابيين بمقتضى " قانون منع تمويل الإرهاب " |
The draft law defined financing terrorism as an autonomous crime and included mechanisms for freezing assets. | UN | وينص مشروع القانون على أن تمويل الإرهاب جريمة مستقلة بذاتها وينص على آليات لتجميد الأصول. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات القائمة لتجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويُستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه. |
- It is not clear from the report whether the Syrian Arab Republic has a system for freezing accounts. | UN | - لا يتضح من التقرير ما إذا كان لدى الجمهورية العربية السورية نظام لتجميد الحسابات أم لا. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه؟ |
Finally, the anti-terrorism legislation currently under review will provide additional penalties and procedures for freezing and forfeiture of proceeds from criminal action, including violations of the anti-terrorism laws. | UN | وأخيرا سوف تنص قوانين مكافحة الإرهاب التي يتم استعراضها حاليا على عقوبات وإجراءات إضافية لتجميد ومصادرة عائدات الأعمال الإجرامية، بما فيها انتهاكات قوانين مكافحة الإرهاب. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if states supplied examples of any relevant action taken. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تعطي الدولة أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه. |
In this case, the legal basis for freezing funds as a preventive measure would be the lists drawn up by the United Nations Security Council. | UN | وفي هذه الحالة، يكون الأساس القانوني لتجميد الأموال من باب الاحتياط هو القوائم التي يضعها مجلس الأمن بالأمم المتحدة. |
Please outline the procedure for freezing assets. | UN | يرجى عرض الإجراءات المتبعة لتجميد الأصول المالية. |
Programmes and actions for freezing the quantitative deficit | UN | البرامج والإجراءات اللازمة لتجميد النقص الكمي |
These laws provide for freezing of funds and financial assets of individuals and organizations which are subject to sanctions. | UN | وينص هذان القانونان على تجميد الأموال والأصول المالية للأفراد والمنظمات، التي تخضع للجزاءات. |
C. Legislation and procedures in force for freezing accounts and assets at banks | UN | جيم - التشريع والإجراءات النافذة المتعلقة بتجميد الحسابات بالمصارف |
Most of the remaining reporting countries appear to rely on their criminal codes for freezing actions. | UN | وتعتمــد غالبية البلدان المتبقيــة التي قدمت تقاريــر على القوانين الجنائيــة أساسا لإجراءات التجميد. |
His Majesty's Government has so far fully acted on the requests of the said Committee for freezing the assets of the individuals or entities involved in terrorism. | UN | وقد تصرفت حكومة صاحب الجلالة حتى الآن على نحو كامل امتثالا لطلبات اللجنة المذكورة بشأن تجميد أصول الأفراد أو الكيانات ذات الارتباط بالإرهاب. |
The list, with respect to its use for freezing financial assets and implementation of the travel ban | UN | القائمة واستخدامها في تجميد الأصول المالية وتنفيذ أوامر منع السفر |
The procedure for freezing assets (sanctions) justifiably assumed to belong to terrorists or terrorist organizations is provided for in the Bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means. | UN | أدرج نص الإجراء المتعلق بتجميد الأصول (الجزاءات) التي يوجد ما يبرر اعتبارها مملوكة لإرهابيين أو منظمات إرهابية، في مشروع القانون المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتأتية بوسائل إجرامية. |
My bank informed me that you and your bullshit state bureaucracy are the parties responsible for freezing my accounts! | Open Subtitles | أخبرني البنك الذي أتعامل معه أنكم أنتم وقوانينكم البيروقراطية مسؤولون عن تجميد حساباتي |
:: How legal procedures for freezing, seizing and confiscation can be simplified | UN | :: كيف يمكن تبسيط الإجراءات القانونية للتجميد والحجز والمصادرة |
In principle, the judicial procedure for freezing funds is identical for both terrorism and money-laundering. | UN | ومبدئيا، ينسحب على الإرهاب، فيما يتعلق بتجميد الأموال، نفس الإجراء الساري على غسل الأموال. |
The second text, which has been prepared in implementation of Security Council resolutions pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, will institute modalities for freezing all types of funds in the context of combating terrorism. | UN | والنص الثاني، الذي أُعدّ تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وكذلك بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، يحدد طرائق تنفيذ إجراءات تجميد الأصول المالية أيا كانت طبيعتها في إطار مكافحة الإرهاب. |