"for freshwater" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المياه العذبة
        
    • في المياه العذبة
        
    • فيما يتعلق بالمياه العذبة
        
    • وبالنسبة للمياه العذبة
        
    • لمياه الشرب والمرافق
        
    • المتعلقة بالمياه العذبة
        
    Taking into account increasing demands for freshwater and the need to protect groundwater resources, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تزايد الطلب على المياه العذبة وضرورة حماية موارد المياه الجوفية،
    Taking into account increasing demands for freshwater and the need to protect groundwater resources, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تزايد الطلب على المياه العذبة وضرورة حماية موارد المياه الجوفية،
    Taking into account increasing demands for freshwater and the need to protect groundwater resources, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تزايد الطلب على المياه العذبة وضرورة حماية موارد المياه الجوفية،
    This result was used with an assessment factor of 10 to give a PNEC for freshwater of 25 ug/L. UN واستخدمت هذه النتيجة مع عامل تقييم قدره 10 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر في المياه العذبة وقدره 25 ميكروغرام/لتر.
    UNEP has also been designated the United Nations programme responsible for global mandates for freshwater. UN ووقع الاختيار أيضا على برنامج البيئة ليكون برنامج اﻷمم المتحدة المسؤول عن المهام العالمية المقررة فيما يتعلق بالمياه العذبة.
    " Specifications for Topographic Surveys " , co-author. Federal Council for freshwater and Drainage (1992). UN مؤلف مشارك لمطبوعة " مواصفات المساحات الطبوغرافية " ، المجلس الاتحادي لمياه الشرب والمرافق الصحية والصرف (1992).
    Taking into account increasing demands for freshwater and the need to protect groundwater resources, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تزايد الطلب على المياه العذبة وضرورة حماية موارد المياه الجوفية،
    Taking into account increasing demands for freshwater and the need to protect groundwater resources, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تزايد الطلب على المياه العذبة وضرورة حماية موارد المياه الجوفية،
    Furthermore, competing demands for freshwater and other scarce resources could put such resources under even more pressure. UN وعلاوة على ذلك، فإن تضارب الطلبات على المياه العذبة وغيرها من الموارد النادرة قد يُخضع مثل هذه الموارد لمزيد من الضغط.
    Water issues continue to be a priority for the region as the demand for freshwater continues to grow. UN 45 - لا زالت قضايا الماء تمثل أولوية بالنسبة للمنطقة، حيث أن الطلب على المياه العذبة يواصل تزايده.
    The demand for freshwater is increasing both from industry and the expanding urban areas; both are placing additional pressures on freshwater resources. UN والطلب على المياه العذبة يزداد من جانب الصناعة ومن جانب المناطق الحضرية الآخذة في التوسع على السواء؛ وكلا الجانبين يمارس ضغوطا إضافية على موارد المياه العذبة.
    8. Demands for freshwater are driven by increases in population growth and sectoral pressures for both consumptive and non-consumptive uses. UN ٨ - ويطﱠرد الطلب على المياه العذبة بفعل قوتين هما ازدياد النمو السكاني والضغوط القطاعية الناجمة عن الاستخدامات الاستهلاكية وغير الاستهلاكية.
    54. Many participants noted that industry could play an active role in a number of areas related to the demand for freshwater for human needs, including research and development of efficient new infrastructure for urban water supply and new technology for the reuse of urban wastewater. UN ٥٤ - ولاحظ كثير من المشاركين أن الصناعة يمكنها أن تؤدي دورا نشطا في عدد من المجالات المتصلة بالطلب على المياه العذبة للاحتياجات البشرية، بما في ذلك البحث والتطوير في مجال إيجاد هيكل أساسي جديد فعال ﻹمدادات المياه في المدن، وتكنولوجيا جديدة ﻹعادة استعمال مياه الصرف بالمدن.
    4. As societies’ demands for water supplies grow and become more concentrated in urban areas, competition for freshwater between economic sectors is increasing in many countries, particularly in arid and semi-arid zones. UN ٤ - ومع تزايد طلب المجتمعات على إمدادات المياه وزيادة تركيز ذلك الطلب في المناطق الحضرية، يتزايد التنافس على المياه العذبة بين القطاعات الاقتصادية في كثير من البلدان، ولا سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    14. Mr. Sharma (India) said that aquifers were important as life-supporting groundwater resources for humankind, particularly given the increasing demand for freshwater around the world, and should be protected, managed and utilized adequately. UN 14 - السيد شارما (الهند): قال إن طبقات المياه الجوفية مهمة كمورد لدعم الحياة البشرية، وبخاصة في ضوء الطلب المتزايد على المياه العذبة في مختلف أنحاء العالم، وينبغي القيام بشكل واف بحمايتها وإدارتها والانتفاع بها.
    This result was used with an assessment factor of 10 to give a PNEC for freshwater of 25 ug/L. UN واستخدمت هذه النتيجة مع عامل تقييم قدره 10 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر في المياه العذبة وقدره 25 ميكروغرام/لتر.
    This result was used with an assessment factor of 10 to give a PNEC for freshwater of 25 ug/L. UN واستخدمت هذه النتيجة مع عامل تقييم قدره 10 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر في المياه العذبة وقدره 25 ميكروغرام/لتر.
    UNEP has also been designated the United Nations programme responsible for global mandates for freshwater. UN ووقع الاختيار أيضا على برنامج البيئة ليكون برنامج اﻷمم المتحدة المسؤول عن المهام العالمية المقررة فيما يتعلق بالمياه العذبة.
    Specifications for Topographic Surveys, co-author. Federal Council for freshwater and Drainage (1992). UN مؤلف مشارك لمطبوعة " مواصفات المساحات الطبوغرافية " ، المجلس الاتحادي لمياه الشرب والمرافق الصحية والصرف (1992).
    90. Increased funds are needed for freshwater activities in most small island developing States. Public awareness campaigns, education and community participation in watershed management may complement policy initiatives and technological improvements. UN 90 - وتلزم أموال إضافية للأنشطة المتعلقة بالمياه العذبة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية، ويمكن أن تكمل حملات التوعية الجماهيرية، والتعليم، والاشتراك المجتمعي في إدارة مستجمعات المياه مبادرات السياسة العامة والتحسينات التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus