"for funding from" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتمويل من
        
    • للحصول على تمويل من
        
    • تمويلها من
        
    • للحصول على التمويل من
        
    • بالتمويل من
        
    • لتمويلها من
        
    • بتوفير التمويل من
        
    • لتلقي التمويل من
        
    • تمويلاً من
        
    A few developing countries have yet to establish their coordination arrangements but have submitted proposals for funding from the Strategic Approach Quick Start Programme for projects that include plans to establish such arrangements. UN وهناك بلدان نامية قليلة لم تضع حتى الآن ترتيباتها التنسيقية ولكنها قدمت مقترحات للتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي بشأن مشاريع تشمل خطط لوضع ترتيبات من هذا القبيل.
    The Executive Committee decided that those projects were not eligible for funding from the Multilateral Fund: UN وقررت اللجنة التنفيذية أن تلك المشروعات ليست مستحقة للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف:
    A number of projects have been identified for funding from this source. UN وحُدد عدد من المشاريع للتمويل من هذا المصدر.
    He also raised the question whether a party operating under Article 5 of the Protocol would be eligible for funding from the Multilateral Fund for eliminating consumption that was counted as zero. UN وتساءل عمّا إذا كان طرف عامل تحت الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول سيكون مؤهلاً للحصول على تمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتخلصه من استهلاك يُحتسب معادلاً للصفر.
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2012-2013
    Due to its special status, South Africa has applied for funding from the Global Environmental Facility (GEF). UN ونظراً لوضعها الخاص، فقد تقدمت جنوب أفريقيا بطلب للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية.
    The report examines the implications of the functions of the composite entity for funding from assessed and voluntary contributions. UN ويدرس التقرير الآثار المترتبة على مهام الهيئة الجامعة في ما يتعلق بالتمويل من الأنصبة المقررة والتبرعات.
    Four projects have been selected for funding from this voluntary contribution of the Russian Federation to UNIDO. UN وقد اختيرت أربعة مشاريع لتمويلها من هذا التبرع المقدّم من الاتحاد الروسي إلى اليونيدو.
    On the proposal of the Chairman, the Commission decided to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ الأمين العام بأن سيراليون مؤهلة للتمويل من صندوق بناء السلام.
    On the proposal of the Chairman, the Commission decided to advise the Secretary-General that Burundi should be considered eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ الأمين العام بأن بوروندي مؤهلة للتمويل من صندوق بناء السلام.
    Recommendations for funding from other resources without recommendations for funding from regular resources UN :: توصيات لتوفير التمويل من موارد أخرى دون توصيات للتمويل من الموارد العادية
    The secretariat is submitting for Board approval three proposals for funding from other resources without recommendations for funding from regular resources. UN تقدم الأمانة للمجلس التنفيذي بغرض الموافقة ثلاثة مقترحات لتوفير التمويل من موارد أخرى بدون توصيات للتمويل من الموارد العادية.
    :: Recommendations for funding from other resources without recommendations for funding from regular resources UN :: توصيات لتوفير التمويل من موارد أخرى دون توصيات للتمويل من الموارد العادية
    The company has applied for funding from the United Kingdom Department for International Development (DFID) for the calendar year 2011. UN وقد تقدمت الشركة بطلب للتمويل من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة من أجل السنة التقويمية 2011.
    2. Additional posts proposed for funding from the support account ... 20 UN التكاليف الاضافية المقترحة للتمويل من حساب الدعم
    In addition, the Executive Board had considered two recommendations for funding from other resources only: Croatia and Oman. UN بالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس التنفيذي في توصيتين للحصول على تمويل من موارد أخرى فقط: سلطنة عمان وكرواتيا.
    29. Since 2010, Southern Sudan, as part of the Sudan, had been eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN 29 - ومنذ عام 2010، كان جنوب السودان، كجزء من السودان، مؤهلا للحصول على تمويل من صندوق بناء السلام.
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2004-2005
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2014-2015
    Due to its special status, South Africa has applied for funding from the Global Environmental Facility (GEF). UN ونظراً لوضعها الخاص، فقد تقدمت جنوب أفريقيا بطلب للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية.
    The Trust Fund would provide the basis for funding from the Nigerian stakeholders including the Federal Government and state governments. UN وسيهيئ الصندوق الاستئماني الأساس اللازم للحصول على التمويل من الجهات النيجيرية الشريكة، بما فيها الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Recommendation for funding from other resources without a recommendation for funding from regular resources UN توصيـــة بالتمويـــل من الموارد الأخرى بدون صدور توصية بالتمويل من الموارد العادية
    As a follow up, the Office of the Special Adviser on Africa is assisting United Nations country teams in the preparation of projects for funding from the Japanese Trust Fund for Human Security. UN وفي إطار المتابعة، يقوم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إعداد المشاريع لتمويلها من الصندوق الاستئماني الياباني للأمن البشري.
    In addition, there are two recommendations for funding from other resources only. UN إضافة إلى ذلك، هناك توصيتان بتوفير التمويل من الموارد الأخرى فقط.
    Climate change research also has priority research theme status for funding from the Public Good Science Fund. UN كما أن البحوث المتعلقة بتغير المناخ تحظى بمركز المواضيع البحثية ذات اﻷولوية بالنسبة لتلقي التمويل من صندوق تسخير العلم للصالح العام.
    One representative suggested that for activities that would be beneficial to implementation of both the Basel and Stockholm Conventions, countries might also apply for funding from the Stockholm Convention. UN 170- واقترح أحد الممثلين أنه لأجل الإفادة من الأنشطة الرامية إلى تنفيذ كل من اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم يمكن للبلدان أيضاً أن تطلب تمويلاً من اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus