"for further discussion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمواصلة مناقشة
        
    • لإجراء مناقشات أخرى
        
    • لمزيد من المناقشة
        
    • لمزيد مناقشة
        
    • لمواصلة المناقشة بشأن
        
    • للاطلاع على مزيد من المناقشة
        
    • لمواصلة النقاش حول
        
    His delegation proposed that a working group of the Sixth Committee should be established for further discussion of the working paper. UN ويقترح وفده إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة مناقشة ورقة العمل.
    55. Open informal consultations were conducted by the Philippines for further discussion of the draft recommendation. UN 55 - وأجرت الفلبين مشاورات غير رسمية مفتوحة لمواصلة مناقشة مشروع التوصية.
    35. The Chairperson said that there might be scope for further discussion of the issue in the context of responding to the invitation from the International Law Commission. UN 35 - الرئيس: قال إنه قد يكون ثمة مجال لمواصلة مناقشة المسألة في سياق الرد على الدعوة التي وجهتها لجنة القانون الدولي.
    There will be an opportunity for further discussion of this at the Panel Discussion on NEPAD on Wednesday. UN وستتاح الفرصة لإجراء مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع خلال المناقشات التي سيجريها الفريق يوم الأربعاء بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I think that would really help to set the stage for further discussion of nuclear disarmament. UN وأعتقد أن هذا سيساعد فعلا على تهيئة الظروف لمزيد من المناقشة لموضوع نزع السلاح النووي.
    21. Notes with appreciation the final report of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury, which reflects all views expressed, presents options and sets out, as a basis for further discussion of actions, the elements of a comprehensive mercury framework contained in the appendix to that report; UN 21 - يلاحظ مع التقدير التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق، الذي يجسّد كل الآراء المعرب عنها، ويقدّم خيارات، ويعرض عناصر إطار شامل بشأن الزئبق يرد في التذييل بالتقرير() ويشكّل أساساً لمزيد مناقشة الإجراءات؛
    Many participants endorsed the United Nations as the most appropriate forum for further discussion of an arms trade treaty with universal application, including for a formal negotiating process. UN أيد العديد من المشاركين اعتبار الأمم المتحدة المنتدى الأنسب لمواصلة المناقشة بشأن معاهدة للاتجار بالأسلحة تكون عالمية التطبيق، بما في ذلك لإجراء عملية تفاوض رسمية.
    e See Hussmanns et al. (1990) for further discussion of these recommendations. UN (هـ) انظر Hussmanns et al (1990)، للاطلاع على مزيد من المناقشة لهذه التوصيات.
    An ICCAT working group on integrated monitoring and control measures was scheduled to meet in 2007 for further discussion of the issue. UN ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل التابع للجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي المعني بإدماج تدابير الرصد والمراقبة في عام 2007 لمواصلة مناقشة هذه المسألة.
    There was a consensus that document A/54/383 formed a solid basis for further discussion of the issue. UN وذكر أن ثمة توافقا في الآراء على أن الوثيقة A/54/383 تُمثل أساسا وطيدا لمواصلة مناقشة المسألة.
    The Committee was the appropriate forum for further discussion of the issues involved. Its membership included not only the littoral and hinterland States, but also the permanent members of the Security Council and the major maritime users, several of which were continuing to take part in the Committee's work. UN والمحفل الملائم لمواصلة مناقشة هذه المسائل هو اللجنة المخصصة ذاتها، إذ هي لا تتألف من ممثلي الدول الساحلية والخلفية فحسب، بل أيضا من أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين الذين يواصل بعضهم الاشتراك في أعمالها.
    34. The information received by Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 34- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح الفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق لمفهوم التحضير للجرم.
    128. It was suggested that the report of the Secretary-General (A/AC.198/1999/6) might be a good basis for further discussion of the matter. UN ٨١٢ - واقتُرح أن تقرير اﻷمين العام (A/AC.198/1999/6) ربما يشكل أساسا جيدا لمواصلة مناقشة المسألة.
    The information received from Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 18- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح الفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق لمفهوم التحضير للجرم.
    29. The information received by Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 29- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح ا لفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق للتحضير لارتكاب الجرم.
    The co-chairs themselves might then develop draft text reflecting such agreement, to be discussed further in their contact groups prior to presentation to the committee in plenary, after which it could either be passed to the legal group for review or referred to small groups for further discussion of any outstanding technical or policy questions. UN وربما يقوم الرؤساء المشاركون أنفسهم بعد ذلك بوضع مشروع نص يبرز هذه الاتفاقات لمواصلة مناقشاتها في أفرقة الاتصال الخاصة بهم قبل عرضها على اللجنة في جلستها العامة بعدها إما أن يحال النص إلى الفريق القانوني لاستعراضه أو إلى أفرقة صغيرة لمواصلة مناقشة أي مسائل تقنية أو سياساتية عالقة.
    There will be an opportunity for further discussion of this at the Panel Discussion on NEPAD on Wednesday. UN وستتاح الفرصة لإجراء مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع خلال المناقشات التي سيجريها الفريق يوم الأربعاء بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    3. The Chairman stressed that the wording had already been considered at length and that there remained little time for further discussion of the matter. UN 3 - الرئيس: شدد على أن الصياغة تم بالفعل النظر فيها مطولاً وليس هناك متسع من الوقت لمزيد من المناقشة بشأن هذه المسألة.
    21. Notes with appreciation the final report of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury, which reflects all views expressed, presents options and sets out, as a basis for further discussion of actions, the elements of a comprehensive mercury framework contained in the appendix to that report; UN 21 - يلاحظ مع التقدير التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق، الذي يجسّد كل الآراء المعرب عنها، ويقدّم خيارات، ويعرض عناصر إطار شامل بشأن الزئبق يرد في التذييل بالتقرير() ويشكّل أساساً لمزيد مناقشة الإجراءات؛
    In November 2007, it would be organizing a round table jointly with Denmark, Liechtenstein and Sweden for further discussion of such issues. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تنظم سويسرا مائدة مستديرة بالاشتراك مع الدانمرك والسويد وليختنشتاين لمواصلة المناقشة بشأن هذه القضايا.
    It was suggested that this decision was made only with respect to the more general provisions regarding the scope of application for the protection of third parties, and not with respect to the specific situation of the protection of rights of third parties to volume contracts (for further discussion of the documentary approach, see paras. 35 to 44 below.) UN ورئي أن هذا القرار لم يُتخذ إلا فيما يتعلق بالأحكام الأعم بشأن نطاق الانطباق المتعلق بحماية الأطراف الثالثة وليس فيما يتعلق بالوضع المحدد المتعلق بحماية حقوق الأطراف الثالثة في عقد حجم (للاطلاع على مزيد من المناقشة بشأن النهج المستندي، انظر الفقرات 35 إلى 44 أدناه).
    Some representatives said that, because HFCs were not associated with ozone depletion, there was no legal basis for further discussion of the proposed amendments. UN وقال بعض الممثلين إنه نظراً لأن مركبات الكربون الهيدروفلورية لا ترتبط باستنفاد الأوزون، فإنه لا يوجد أي أساس قانوني لمواصلة النقاش حول التعديلات المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus