"for future action" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعمل في المستقبل
        
    • للعمل المقبل
        
    • العمل في المستقبل
        
    • بشأن الإجراءات المقبلة
        
    • المتعلقة باﻹجراءات المقبلة
        
    • بشأن العمل المقبل
        
    • أجل اتخاذ إجراءات مستقبلية
        
    • المتعلقة بالإجراءات التي يتعين اتخاذها مستقبلاً
        
    • بشأن العمل المستقبلي
        
    • أجل العمل المقبل
        
    • لﻷعمال المقبلة
        
    • لاتخاذ إجراءات في المستقبل
        
    • لاتخاذ إجراء في المستقبل
        
    • عن الإجراءات المقبلة
        
    • بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها مستقبلاً
        
    It provides recommendations for future action for further consideration by Member States. UN وهو يقدّم توصيات للعمل في المستقبل ستُعرض على نظر الدول الأعضاء.
    Part IV contains the conclusions and recommendations for future action. UN وترد في الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات للعمل في المستقبل.
    Through information and exchange of experiences FemmesTISCHE introduces various possibilities for future action and opens new horizons. UN ويطرح هذا البرنامج من خلال المعلومات وتبادل الخبرات احتمالات مختلفة للعمل في المستقبل ويفتح آفاقاً جديدة.
    Their activities in that regard were outlined at the International Colloquy, in which a representative of the Commission participated and from which suggestions emerged for future action on its part. UN وسردت أنشطة اللجنة والمقرر في هذا الصدد في الندوة الدولية، التي شارك فيها ممثل عن اللجنة، ونجم عن الندوة عدد من الاقتراحات للعمل المقبل من جانب اللجنة.
    The participants discussed ten working papers, reviewed progress on cooperation in the use of information technology in development and made a number of recommendations for future action. UN وناقش المشاركون عشر ورقات عمل، واستعرضوا التقدم المحرز بشأن التعاون في استخدام تكنولوجيا المعلومات في التنمية، وتقدموا بعدد من التوصيات بخصوص العمل في المستقبل.
    The report reflects on issues related to quality evaluation of the performance of drug-testing laboratories for further consideration and consultation by Member States and provides recommendations for future action. UN ويتضمّن التقرير آراء بشأن مسائل متصلة بتقييم النوعية في مختبرات تحليل المخدرات لكي تواصل الدول الأعضاء النظر فيها والتشاور بشأنها، كما يقدّم توصيات للعمل في المستقبل.
    In addition, it provides an assessment of the progress achieved in implementing the objectives of the Decade, as well as recommendations for future action. UN وعلاوة على ذلك، يقدم تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ أهداف العقد فضلا عن توصيات للعمل في المستقبل.
    The Commission is invited to comment on the objectives of the Rio Group and on the proposed plan for future action. UN ويطلب إلى اللجنة تقديم تعليقاتها عن أهداف مجموعة ريو وعن الخطة المقترحة للعمل في المستقبل.
    Six regional conferences were held during the last quarter of 1999 and the first quarter of 2000 to review country reports and develop regional frameworks for future action. UN وعُقدت ستة مؤتمرات إقليمية خلال الربع الأخير من عام 1999 والربع الأول من عام 2000 لاستعراض التقارير القطرية ووضع أطر عمل إقليمية للعمل في المستقبل.
    Finally, there were proposals for future action. UN وأخيراً، تقدم اقتراحات للعمل في المستقبل.
    Her delegation supported the Organization's long-term vision, which constituted a good platform for future action. UN 21- ويؤيد وفد بلادها الرؤية الطويلة الأمد للمنظمة، التي تشكّل برنامجا جيدا للعمل في المستقبل.
    The report concludes with recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بتوصيات للعمل في المستقبل.
    Many of these partnerships are now being put into practice, providing models for future action. UN والعديد من هذه الشراكات الآن توضع موضع التنفيذ لتوفر نماذج للعمل في المستقبل.
    The meeting led to a better understanding of trafficking and the development of a conceptual framework for future action. UN وأسفر الاجتماع عن فهم أفضل لعملية الاتجار وعن وضع هيكل مفاهيمي للعمل في المستقبل.
    However, the Plan of Implementation provided a blueprint for future action. UN غير أن خطة التنفيذ قدمت مخططا للعمل المقبل.
    Participants issued the Bishkek Mountain Platform, a framework for future action in mountains. UN وأصدر المشاركون خطة بيشكيك للجبال، التي هي بمثابة إطار للعمل المقبل بشأن الجبال.
    A number of suggestions were made for future action and for improving coordination. UN وقُدمت بعض المقترحات للعمل المقبل ولتحسين جوانب التنسيق.
    The implementation of this project and the setting of priorities for future action were undertaken jointly by representatives of Governments and intergovernmental organizations and by scientists. UN فقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع وتحديد أولويات العمل في المستقبل ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وعلماء.
    The report draws conclusions and proposes specific recommendations for future action. UN ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات ويقترح توصيات محددة بشأن الإجراءات المقبلة.
    20. In its decision 1993/232, the Council took note of the oral report made on behalf of the Secretary-General by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and of the proposals for future action on this issue contained therein, and decided to keep the matter under review. UN ٢٠ - وأحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٣/٢٣٢، بالتقرير الشفوي الذي قدمه نيابة عن اﻷمين العام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، بما ورد فيه من المقترحات المتعلقة باﻹجراءات المقبلة بشأن هذه المسألة، وقرر أن يبقي المسألة قيد الاستعراض.
    In addition, suggestions were made in respect of areas for further study and recommendations were made for future action. UN وباﻹضافة الى ذلك، قُدمت اقتراحات تطرح مجالات لمزيد من الدراسة، وقُدمت توصيات بشأن العمل المقبل.
    VII. Policy recommendation for future action UN سابعا - توصية من أجل اتخاذ إجراءات مستقبلية في مجال السياسة العامة
    52. On the basis of the discussions held during its twelfth session, the Working Group on Minorities agreed on the following recommendations for future action. UN 52- بناء على المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية عشرة، وافق الفريق العامل المعني بالأقليات على التوصيات التالية المتعلقة بالإجراءات التي يتعين اتخاذها مستقبلاً.
    23. Such a comprehensive report would draw upon concise reports that will be prepared for the fifth session of the Commission and would contain an assessment of progress achieved in specific sectoral and cross-sectoral areas, as well as recommendations for future action. UN ٢٣ - وسوف يعتمد هذا التقرير الشامل على التقارير الموجزة التي سيجري إعدادها للدورة الخامسة للجنة، وهو سيحتوي على تقييم للتقدم الذي تحقق في مجالات قطاعية معينة وفي المجالات الشاملة لعدة قطاعات علاوة على توصيات بشأن العمل المستقبلي.
    27. Most of the delegations endorsed the various proposals for future action contained in document TD/B/CN.3/15 in the perspective of UNCTAD IX. They considered that, after having passed through the preparatory process prior to UNCTAD IX and the Conference itself, they could provide an excellent basis for future work on ECDC. UN ٧٢- أيدت معظم الوفود شتى المقترحات الواردة في الوثيقة TD/B/CN.3/15 من أجل العمل المقبل ضمن منظور اﻷونكتاد التاسع. واعتبرت أن بامكانها، بعد أن مرت في العملية التحضيرية التي تسبق اﻷونكتاد التاسع والمؤتمر نفسه، أن تقدم أساسا ممتازا للعمل المقبل بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    10. The Ninth Congress would provide a forum for establishing a framework for future action. UN ٠١ ـ وأشير الى أن المؤتمر التاسع سيوفر ملتقى يوضع فيه اطار لﻷعمال المقبلة.
    The meeting adopted a comprehensive set of proposals for future action to implement the Programme of Action. UN واعتمد الاجتماع مجموعة شاملة من الاقتراحات لاتخاذ إجراءات في المستقبل بهدف تنفيذ برنامج العمل.
    This report analyses emerging issues for children in the twenty-first century and makes proposals for future action for children. UN ويحلل هذا التقرير المسائل الناشئة بالنسبة للأطفال في القرن الحادي والعشرين، ويقدم اقتراحات لاتخاذ إجراء في المستقبل بشأن الأطفال.
    It also contains conclusions and specific recommendations for future action. UN ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات وتوصيات محددة عن الإجراءات المقبلة.
    109. On the basis of the discussion held during the sixth session, the Working Group agreed on its conclusions and recommendations for future action. UN 109- بناء على المناقشة التي عُقدت أثناء الدورة السادسة، اتفق الفريق العامل على ما خلُصت إليه الدورة من نتائج وما تقدمت به مـن توصيات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها مستقبلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus