An agreement with the International Union for the Conservation of Nature was signed as the basis for future collaboration. | UN | وقد وقع اتفاق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهذا الاتفاق سيكون أساسا للتعاون في المستقبل. |
This Statement will guide relations between UNDP and UNEP for the coming months and will clearly identify priority areas for future collaboration; | UN | وسيهتدى بهذا البيان في العلاقات بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في اﻷشهر القادمة وسيحدد مجالات اﻷولوية للتعاون في المستقبل تحديدا واضحا؛ |
The team and the CARICOM secretariat agreed to engage in further consultations on, inter alia, three priority areas for future collaboration proposed by the team: climate change and the environment; institutional strengthening; and human security. | UN | وقد اتفق الفريق وأمانة الجماعة الكاريبية على إجراء مزيد من المشاورات بشأن جملة أمور منها مجالات ثلاثة ذات أولوية للتعاون في المستقبل اقترحها الفريق، وهي: تغير المناخ والبيئة، والتعزيز المؤسسي، والأمن البشري. |
The Initiative has been launched in six countries - Bangladesh, Bolivia, India, Malawi, Philippines and Senegal - and possibilities for future collaboration with intergovernmental partners including UNICEF and the World Bank are under discussion. | UN | وقد بدأت هذه المبادرة في ستة بلدان وهي: بنغلاديش، وبوليفيا، والسنغال، والفلبين، وملاوي، والهند؛ وتجري حاليا مناقشة إمكانيات التعاون في المستقبل مع شركاء حكوميين دوليين بما في ذلك اليونيسيف والبنك الدولي. |
The decade of cooperation between UNFPA and Mongolia has laid a solid foundation for future collaboration. | UN | وأرسى التعاون بين صندوق الأمم المتحدة ومنغوليا على امتداد عقد من الزمن أساسا صلبا للتعاون المستقبلي. |
It referred to the recent visit by European Union Commissioners, which had laid the basis for future collaboration in the area of illegal migration. | UN | وأشارت إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً مفوضو الاتحاد الأوروبي، والتي وضعت الأساس للتعاون في المستقبل في مجال الهجرة غير الشرعية. |
In fact, dialogue on the relationship was taking place at the top level of the two organizations, and senior management was looking at areas for future collaboration. | UN | وأضاف أن الحوار جار بالفعل بشأن هذه العلاقة على أعلى مستوى بالمنظمتين، وأن اﻹدارة العليا تبحث المجالات الممكنة للتعاون في المستقبل. |
Principal themes for future collaboration could focus on inter-agency work on employment issues, children and youth, smoke-free policies in the United Nations system and smuggling. | UN | ومن الممكن أن تركز المواضيع الرئيسية للتعاون في المستقبل على عمل الوكالات معا في مسائل التوظيف، والطفولة والشباب، وسياسات مكافحة التدخين في منظومة الأمم المتحدة، والتهريب. |
Several members proposed including a section on activities carried out jointly by two or more partnership areas and potential areas for future collaboration. | UN | واقترح عدة أعضاء إدراج فرع عن الأنشطة التي يشارك في تنفيذها مجالان أو أكثر من مجالات الشراكة والمجالات المحتملة للتعاون في المستقبل. |
As a practical initial step, partner organizations may wish to consider agreement on a general statement of principles, which could provide a guiding mechanism for future collaboration with and between all signatories and the United Nations. | UN | وكخطوة عملية أولية، قد ترغب المنظمات الشريكة في النظر في الاتفاق على بيان عام للمبادئ، يمكنه توفير آليه توجيهية للتعاون في المستقبل مع الأمم المتحدة وبينها وبين جميع الموقعين. |
Proposals for future collaboration | UN | مقترحات للتعاون في المستقبل |
At a summit with Prime Minister Koizumi in Okinawa, they were able to reach and agreement on the outcome of the World Summit on Sustainable Development, the Millennium Development Goals and our own regional priorities, as a further basis for future collaboration. | UN | وفي مؤتمر قمة مع رئيس الوزراء كويزومي في أوكيناوا تمكنوا من الوصول إلى اتفاق بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية وأولوياتنا الإقليمية الخاصة، بصفتها أساسا إضافيا للتعاون في المستقبل. |
13. Other proposals for future collaboration include increased interregional sharing of data and exchange of good practices and relevant youth development experiences. | UN | 13 - وثمة مقترحات أخرى للتعاون في المستقبل من بينها التوسع في تبادل البيانات والممارسات الجيدة والخبرات ذات الصلة في مجال النهوض بالشباب بين المناطق. |
To identify actions and activities suited for future collaboration when reviewing the work programmes of the expert groups. | UN | (و) تحديد الإجراءات والأنشطة الملائمة للتعاون في المستقبل لدى استعراض برامج عمل أفرقة الخبراء. |
For example, the CMS secretariat reports that in July 2000 it signed a Memorandum of Understanding with the secretariat of the International Whaling Commission. The Memorandum of Understanding, which builds upon already well-established collaborative linkages between the two secretariats, aims to provide a formal framework for future collaboration. | UN | فمثلا تذكر أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في تقريرها أنها وقعت في تموز/يوليه 2000 على مذكرة تفاهم مع أمانة اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، وتهدف المذكرة، التي تستند إلى صلات تعاونية راسخة بين الأمانتين، إلى توفير إطار للتعاون في المستقبل. |
10. Owing to the success of the recent joint missions in El Salvador, a White Helmets Initiative, United Nations Volunteers and United Nations Children's Fund standby agreement is currently being studied for future collaboration. | UN | 10 - ونظرا للنجاح الذي أحرزته البعثات المشتركة الموفدة مؤخرا إلى السلفادور، يجري حاليا دراسة اتفاق جاهز للتعاون في المستقبل بين مبادرة ذوي الخوذ البيض/ متطوعي الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
This is reflected in decision of 26/11 of the UNEP Governing Council, by which UNEP was urged to consider using the Poverty and Environment Initiative as a model for future collaboration with UNDP and with other United Nations agencies, where relevant, building on the comparative advantages of each organization. | UN | وينعكس هذا الأمر في مقرر مجلس إدارة برنامج البيئة 26/11 الذي حث فيه البرنامج على النظر في استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج للتعاون في المستقبل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ما كان مناسباً، والاستفادة من الميزات النسبية لكل منظمة على حدة. |
8. The organizations will formulate a corporate memorandum of understanding describing umbrella provisions for areas of cooperation and a framework for future collaboration. | UN | 8 - وستصوغ المنظمتان مذكرة تفاهم مشتركة تحدد الأحكام الشاملة لمجالات التعاون وإطار التعاون في المستقبل. |
8. The organizations will formulate a corporate memorandum of understanding describing umbrella provisions for areas of cooperation and a framework for future collaboration. | UN | 8- وستصوغ المنظمتان مذكرة تفاهم مشتركة تحدد الأحكام الشاملة لمجالات التعاون وإطار التعاون في المستقبل. |
There was interaction with all stakeholders, involving an in-depth review of achievements, constraints, lessons learned and directions for future collaboration. | UN | وجرى هناك تفاعل مع سائر أصحاب المصلحة، شمل استعراضا متعمقا للمنجزات والقيود المعرقلة والدروس المستفادة وتوجهات مسارات التعاون في المستقبل. |
In advance of the meetings, a draft memorandum of understanding had been developed that could form the basis for future collaboration between. | UN | وقبيل إنعقاد الاجتماعات، تم وضع مشروع مذكرة تفاهم من شأنها تشكيل الأساس للتعاون المستقبلي فيما بينها. |
It is anticipated that this workshop will take place in June 2010, and it is hoped that it will be able to identify gaps in current knowledge and potential areas for future collaboration to fill such gaps. | UN | ومن المتوقع أن تُعقد حلقة العمل هذه في حزيران/يونيه 2010 ويؤمل أن تتمكن من تحديد الثغرات القائمة في المعرفة الراهنة والمجالات المحتملة للتعاون المستقبلي بغية سد هذه الثغرات. |